Publicité

Signification de indetermination

indétermination : manque de certitude; absence de décision; état d'incertitude

Étymologie et Histoire de indetermination

indetermination(n.)

Dans les années 1640, issu de in- (1) signifiant "non, opposé de" et de determination.

Entrées associées

Au milieu du XIVe siècle, le terme determinacioun désignait une "décision, une sentence dans une affaire judiciaire, un règlement judiciaire définitif ou autoritaire." Il provient du vieux français déterminacion, qui signifiait "détermination, règlement, définition" (XIVe siècle), et est directement issu du latin médiéval determinationem (au nominatif determinatio), signifiant "conclusion, limite." Ce dernier était un nom d'action dérivé de la forme du participe passé du verbe latin determinare, qui signifie "enfermer, délimiter, fixer des limites" (voir determine).

Le sens "action de déterminer de manière définitive" est apparu dans les années 1670, tandis que celui de "résultat déterminé, conclusion" remonte aux années 1560. Dans les années 1650, il a également été utilisé pour décrire une "direction fixe vers un objectif ou un point final," notamment dans les domaines de la physique ou de l'anatomie. Le sens métaphorique, évoquant une "fixation de la volonté envers un but, un état de résolution mentale à l'égard de quelque chose," a émergé dans les années 1680. Enfin, la notion générale de "qualité d'être résolu, fermeté de but en tant que trait de caractère" s'est développée en 1822.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " indetermination "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "indetermination"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of indetermination

    Publicité
    Tendances
    Publicité