Publicité

Signification de infrequent

rare; peu fréquent; inhabituel

Étymologie et Histoire de infrequent

infrequent(adj.)

Dans les années 1530, le terme était utilisé pour signifier "peu utilisé" (aujourd'hui obsolète). Dans les années 1610, il a évolué pour désigner quelque chose qui "n'apparaît pas souvent," dérivant du latin infrequentem (au nominatif infrequens), signifiant "rarement présent, inhabituel; peu fréquenté, absent." Ce mot est composé de in-, qui signifie "non" (voir in- (1)), et de frequens, qui évoque l'idée de "répétition, régularité, constance, fréquence" (voir frequent). Un terme connexe est Infrequently.

Entrées associées

Vers le milieu du 15e siècle, le mot signifie « ample, profus ». Il provient de l’ancien français frequent, ou directement du latin frequentem (au nominatif frequens), qui signifie « souvent, régulier, répété ; en grand nombre, bondé, nombreux, rempli, plein, peuplé ». Son origine reste incertaine. Watkins suggère qu'il proviendrait probablement de la racine indo-européenne *bhrekw-, signifiant « entasser ensemble », et fait une comparaison avec le grec phrassein, qui veut dire « enfermer », ainsi qu'avec le latin farcire, qui signifie « farcir, entasser ». Cependant, Beekes estime que le lien avec le mot grec est « plutôt incertain ». Le sens de « commun, habituel » apparaît dans les années 1530, tandis que celui désignant quelque chose qui se produit à intervalles courts, de manière répétée, émerge vers 1600.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " infrequent "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "infrequent"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of infrequent

    Publicité
    Tendances
    Publicité