Publicité

Signification de inimical

hostile; nuisible; défavorable

Étymologie et Histoire de inimical

inimical(adj.)

Dans les années 1640, le terme provient du latin tardif inimicalis, signifiant « hostile », lui-même dérivé du latin inimicus, qui se traduit par « peu amical » ou « un ennemi » (voir enemy).

Inimical expresses both feeling and action, generally in private affairs. Hostile also expresses both feeling and action, but applies especially to public affairs: where it applies to private matters, it expresses either strong or conspicuous action or feeling, or both, or all. [Century Dictionary, 1889]
Inimical évoque à la fois un sentiment et une action, généralement dans le cadre des affaires privées. Hostile partage également cette double signification, mais s'applique surtout aux affaires publiques : lorsqu'il est utilisé pour des questions privées, il décrit soit une action ou un sentiment fort et évident, soit les deux, ou même l'un et l'autre. [Century Dictionary, 1889]

Entrées associées

Au début du XIIIe siècle, le mot désigne « une personne haineuse et déterminée à nuire à quelqu'un ». Il provient de l'ancien français enemi (XIIe siècle, en français moderne ennemi), qui était auparavant inimi (IXe siècle) et signifiait « ennemi, adversaire, rival ; démon, le Diable ». Ce terme trouve ses racines dans le latin inimicus, qui se traduit par « ennemi », littéralement « un non-ami ». Il s'agit d'un nom dérivé d'un adjectif signifiant « hostile, peu amical », et il a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme l'italien nemico, le catalan enamic, l'espagnol enemigo et le portugais inimigo. Ce mot est formé de in-, qui signifie « non » (voir in- (1)), et de amicus, qui veut dire « ami » et est lié à amare, signifiant « aimer » (voir Amy). En anglais, le mot apparaît vers 1300 pour désigner « un adversaire de Dieu, un incroyant, un païen, un anti-chrétien ». À la fin du XIVe siècle, il est aussi utilisé pour parler du « Diable ». Toujours à la fin du XIVe siècle, il désigne également un « membre d'un groupe armé et hostile dans un conflit, une guerre, une querelle, etc. ». À partir de 1600, il est utilisé pour désigner l'ensemble des forces militaires adverses. En tant qu'adjectif, il commence à être employé vers le milieu du XIVe siècle.

Dans la plupart des langues indo-européennes, les mots désignant un « ennemi personnel » englobent aussi l'idée d'« ennemi de guerre ». Cependant, certaines langues possèdent des termes spécifiques pour ce dernier cas, comme le grec polemioi (différent de ekhthroi), le latin hostis, qui signifiait à l'origine « étranger » (distinct de inimicus), ou encore le russe neprijatel' (distinct de vrag). En russe, vrag (en vieux slavon d'Église vragu) est apparenté au lituanien vargas, qui signifie « misère » (voir urge (v.)), et il est probablement lié au proto-germanique *wargoz, à l'origine du vieux norrois vargr, signifiant « hors-la-loi », d'où l'idée de « loup ». En islandais, vargur désigne un « renard », tandis qu'en vieil anglais, wearg signifie « criminel, felon ». Ces termes ont probablement inspiré J.R.R. Tolkien pour créer le warg, une sorte de grand loup féroce dans « Le Hobbit » (1937) et « Le Seigneur des Anneaux ». En lien : Enemies.

    Publicité

    Tendances de " inimical "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inimical"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inimical

    Publicité
    Tendances
    Publicité