Publicité

Signification de intentioned

intentionné; ayant des intentions; délibéré

Étymologie et Histoire de intentioned

intentioned(adj.)

"having intentions" (of a specified kind), 16e siècle, dérivé de intention + -ed.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme entencioun désigne une "finalité, un dessein, un but ou un objectif ; une volonté, un souhait, un désir, ce qui est prévu." Il provient du vieux français entencion, qui signifie "intention, but, aspiration ; volonté ; pensée" (12e siècle), lui-même issu du latin intentionem (au nominatif intentio), qui évoque "un étirement, une tension, un effort, une attention." Ce mot est un nom d'action dérivé de intendere, signifiant "tourner son attention," littéralement "étirer vers" (voir intend). En moyen anglais, il pouvait également désigner "l'émotion, les sentiments ; le cœur, l'esprit, les facultés mentales, la compréhension."

Dans les années 1590, on utilisait cette expression pour décrire une personne qui « agit de bonne foi, qui a de bonnes intentions ». Elle est formée de well (adverbe) et de intentioned, qui signifie « ayant des intentions » (d’un type spécifié).

Le suffixe du participe passé des verbes faibles, issu de l'anglais ancien -ed, -ad, -od (uniformisé en -ed au moyen anglais), provient du proto-germanique *-da- (cognats : haut allemand ancien -ta, allemand -t, vieux norrois -þa, gothique -da, -þs), lui-même dérivé du proto-indo-européen *-to-. Ce dernier était un suffixe formant des adjectifs indiquant l'accomplissement de l'idée de base [Watkins] (cognats : sanskrit -tah, grec -tos, latin -tus; voir -th (1)).

À l'origine, ce suffixe était entièrement prononcé, comme on peut encore l'entendre dans beloved (qui, avec blessed, accursed et quelques autres, conserve la prononciation complète grâce aux lectures liturgiques). En anglais ancien, la première et la troisième personne du singulier au passé de certains verbes « faibles » se terminaient déjà par -te, une variante de -de, souvent accompagnée d'un changement de voyelle (comme dans le moderne keep/kept, sleep/slept).

Une tendance à raccourcir les consonnes finales a conduit l'anglais à adopter de nombreuses formes passées écrites en -ed mais prononcées "-t" (looked, missed, etc.). Dans certains mots plus anciens, les deux formes coexistent, avec des nuances de sens différentes, comme dans gilded/gilt, burned/burnt.

    Publicité

    Tendances de " intentioned "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intentioned"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intentioned

    Publicité
    Tendances
    Publicité