Publicité

Signification de internist

médecin spécialiste en médecine interne; praticien de la santé axé sur les maladies internes

Étymologie et Histoire de internist

internist(n.)

1897, issu de internal (medicine) + -ist.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le mot signifie « s'étendant vers l'intérieur ». Il vient du latin médiéval internalis, lui-même dérivé du latin internus, qui signifie « à l'intérieur, vers l'intérieur, interne ». Dans un sens figuré, il peut aussi signifier « domestique ». Ce terme s'est développé à partir des formes pré-latines *interos et *interus, qui signifiaient « à l'intérieur, vers l'intérieur ». Ces racines proviennent de la proto-indo-européenne *en-ter-, qui a également donné naissance au vieux slave anter, au sanskrit antar (« à l'intérieur, entre »), au vieux haut allemand unter (« entre »), et au sens de « bas » dans l'ancien anglais under. En somme, il s'agit d'une forme suffixée (comparative) de la racine *en, qui signifie « dans ».

Le sens « situé à l'intérieur » apparaît dans les années 1590. L'utilisation du terme pour désigner les affaires intérieures d'un pays, comme dans internal revenue (revenu intérieur), date de 1795. Ici, l'idée sous-jacente est qu'il s'agit de quelque chose qui concerne le sujet lui-même, sans dépendre d'autres éléments. Le terme internal-combustion (moteur à combustion interne), qui désigne un moteur où le carburant est brûlé à l'intérieur, est attesté depuis 1884. En lien avec cela, on trouve aussi Internally (interne).

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " internist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "internist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of internist

    Publicité
    Tendances
    Publicité