Publicité

Signification de intrusion

invasion injuste; empiétement; usurpation

Étymologie et Histoire de intrusion

intrusion(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait une « invasion injuste de propriété ou usurpation de fonction ». Il provient du vieux français intrusion (14e siècle), lui-même issu du latin médiéval intrusionem (au nominatif intrusio), signifiant « une introduction forcée ». Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé du verbe latin intrudere, qui signifie « introduire de force, enfoncer », composé de in- (qui signifie « dans », issu de la racine indo-européenne *en « dans ») et de trudere (« pousser, enfoncer »), lui-même provenant de la racine indo-européenne *treud- (« presser, pousser, comprimer ») (voir threat).

Le sens de « poussée ou introduction » apparaît dans les années 1590, tandis que celui désignant « l'acte d'intrusion » se développe dans les années 1630. En géologie, le terme est utilisé depuis 1816.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve thret, threte, et dans le Nord thrat. Ces termes proviennent de l'ancien anglais þreat, qui signifiait "foule, troupe, multitude" (des sens aujourd'hui obsolètes). Ils pouvaient aussi désigner "oppression, coercition, menace" et sont liés au verbe þreotan, signifiant "troubler, fatiguer". Leur origine remonte au proto-germanique *thrautam, qui a donné en néerlandais verdrieten et en allemand verdrießen, tous deux signifiant "ennuyer".

Selon Watkins, cette racine provient du proto-indo-européen *treud-, qui signifie "pousser, presser, serrer". On la retrouve dans le latin trudere ("presser, enfoncer"), le vieux slavon d'église trudu ("oppression"), le moyen irlandais trott ("querelle, conflit"), et le moyen gallois cythrud ("torture, tourment, affliction").

En moyen anglais, le terme a surtout été utilisé pour désigner "une menace verbale". L'idée de "déclaration conditionnelle d'une intention hostile" était déjà présente en ancien anglais.

Au début des années 1500, dans un contexte ecclésiastique, le terme désignait l'action de "prendre possession d'une prébende qui ne nous appartient pas légitimement." Il s'agit d'une formation dérivée du mot intrusion, ou peut-être d'une adaptation du latin intrudere, qui signifie "enfoncer, forcer à entrer." Ce dernier se compose de in-, signifiant "dans" (provenant de la racine indo-européenne *en "dans"), et de trudere, qui veut dire "pousser, enfoncer," dérivant de la racine indo-européenne *treud- "presser, pousser, écraser" (voir threat).

À partir des années 1560, le mot a pris le sens physique de "enfoncer" (utilisé de manière transitive ou intransitive). L'idée d'"entrer sans y être invité et sans accueil" est apparue dans les années 1570. Celle de "forcer ou amener à entrer sans nécessité ni droit" s'est développée dans les années 1580. Liés : Intruded; intruding.

Publicité

Tendances de " intrusion "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "intrusion"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intrusion

Publicité
Tendances
Publicité