Publicité

Signification de item

objet; élément; article

Étymologie et Histoire de item

item(n.)

À la fin du XIVe siècle, c'était à l'origine un adverbe signifiant « de plus, en outre », issu du latin item (adverbe) qui se traduisait par « de même, ainsi, en outre ». On pense qu'il provient de ita (« ainsi »), id (« cela », voir id), associé à la terminaison adverbiale -tem (à comparer avec idem qui signifie « le même »).

Dans la langue latine, cet adverbe servait à introduire un nouveau fait ou une nouvelle déclaration. En français et en anglais, il était couramment placé avant chaque article dans une énumération, comme dans un inventaire ou une facture. Cette habitude a conduit à l'émergence du sens nominal « un article de toute sorte » dans les années 1570. Le sens plus moderne de « détail d'information », notamment utilisé dans les journaux, apparaît en 1819. Enfin, l'utilisation de item pour désigner un « couple non marié lié sexuellement » date de 1970, probablement inspirée par l'idée d'être un item dans les colonnes de potins.

Entrées associées

En 1924, dans la traduction par Joan Riviere de "Das Ich und das Es" de Freud (1923), le terme latin id, signifiant "cela" (utilisé pour traduire le allemand es, "cela", dans le titre de Freud), est introduit dans la théorie psychanalytique pour désigner la force instinctuelle inconsciente. Le mot latin id provient de la racine pronominale proto-indo-européenne *i- (voir yon).

"indiquer par articles, donner les détails de," 1833 (impliqué dans itemized), anglais américain, dérivé de item + -ize. Lié : Itemizing. Un verbe antérieur était item "faire une note de" (vers 1600).

    Publicité

    Tendances de " item "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "item"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of item

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "item"
    Publicité