Publicité

Signification de knock-down

abattre; renverser; décisif

Étymologie et Histoire de knock-down

knock-down(adj.)

également knockdown, 1680s, issu de la locution verbale knock down, attestée depuis le milieu du 15e siècle dans le sens « tombé au sol » ; voir knock (v.) + down (adv.). En tant que nom, il date de 1809. L'expression knock-down, drag-out apparaît en 1827.

Entrées associées

"dans une direction descendante, d'un lieu, degré ou état supérieur à un inférieur," une forme abrégée de l'ancien anglais tardif ofdune signifiant "vers le bas," à l'origine of dune "loin de (la) colline," dérivant de dune "de la colline," au datif de dun "colline" (voir down (n.2)). Le mot "colline" est général en germanique, mais ce développement de sens est particulier à l'anglais. En tant que préposition, il signifie "dans une direction descendante sur ou le long de," utilisé depuis la fin du 14e siècle.

L'expression be down on signifiant "exprimer son désaccord" date de 1851. Down home apparaît en 1828 pour désigner "sa région d'origine," et en tant que phrase adjectivale signifiant "sans prétention" dès 1931, dans l'anglais américain. Down the hatch comme toast est attesté en 1931. Down to the wire provient du monde des courses de chevaux et date de 1901.

Down Under pour désigner "l'Australie et la Nouvelle-Zélande" est attesté depuis 1886 ; Down East signifiant "Maine" date de 1825 ; Down South pour "dans les États du Sud des États-Unis" est attesté en 1834. L'expression Down the road signifiant "dans le futur" est utilisée dans le langage familier américain depuis 1964. Down-to-earth pour décrire quelque chose de "terre-à-terre, ordinaire, réaliste" date de 1932.

En vieil anglais, cnocian (en saxon occidental, cnucian) signifiait « frapper, battre ; frapper (à une porte) », probablement d'origine imitative. Le sens figuré « déprécier, rabaisser » est attesté depuis 1892. On trouve aussi des formes dérivées comme Knocked et knocking. L'utilisation pour désigner des moteurs remonte à 1869. L'expression knock back (pour un verre) qui signifie « avaler rapidement ou d'un trait » date de 1931. Beaucoup d'expressions font référence au marteau du commissaire-priseur, comme knock down (verbe) qui signifie « vendre (quelque chose) aux enchères » et qui est utilisé depuis 1760.

    Publicité

    Tendances de " knock-down "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "knock-down"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of knock-down

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "knock-down"
    Publicité