Publicité

Signification de knockout

abattement; coup de grâce; personne ou chose remarquable

Étymologie et Histoire de knockout

knockout(n.)

On trouve aussi knock-out, dans le domaine de la boxe, dès 1887. Il provient de l’expression verbale knock out, qui signifie « assommer par un coup pour un compte de dix », une abréviation de to knock out of time. Pour plus de détails, consultez knock (verbe) et out (adverbe). Dans le langage familier, le terme a pris le sens de « chose ou personne excellente » en 1892, et désignait spécifiquement une « femme belle » dès 1953. En tant qu’adjectif, il est utilisé à partir de 1896 dans le contexte des compétitions de tournois et dès 1898 dans le domaine de la boxe. L’expression knock oneself out, qui signifie « fournir un grand effort », date de 1936.

Entrées associées

En vieil anglais, cnocian (en saxon occidental, cnucian) signifiait « frapper, battre ; frapper (à une porte) », probablement d'origine imitative. Le sens figuré « déprécier, rabaisser » est attesté depuis 1892. On trouve aussi des formes dérivées comme Knocked et knocking. L'utilisation pour désigner des moteurs remonte à 1869. L'expression knock back (pour un verre) qui signifie « avaler rapidement ou d'un trait » date de 1931. Beaucoup d'expressions font référence au marteau du commissaire-priseur, comme knock down (verbe) qui signifie « vendre (quelque chose) aux enchères » et qui est utilisé depuis 1760.

Le mot exprime le mouvement ou la direction vers l'extérieur, à partir d'un point central, ainsi que le fait de quitter un lieu ou une position appropriée. En vieil anglais, ut signifie "hors de, sans, à l'extérieur". Il provient du proto-germanique *ūt-, qui se retrouve dans les langues anciennes comme le vieux norrois, le vieux frison, le vieux saxon et le gothique avec ut, le moyen néerlandais uut, le néerlandais moderne uit, le vieux haut allemand uz et l'allemand aus. Cette racine remonte au proto-indo-européen *uidh-, qui signifie "vers le haut, à l'extérieur, loin d'ici, en hauteur". On la retrouve aussi en sanskrit avec ut ("vers le haut, à l'extérieur") et uttarah ("plus haut, supérieur, ultérieur, septentrional"), en avestique avec uz- ("vers le haut, à l'extérieur"), en vieux irlandais avec ud- ("à l'extérieur"), en latin avec usque ("jusqu'à, sans interruption") et en grec avec hysteros ("le dernier"). En russe, vy- signifie "hors de".

Le sens de "jusqu'à la fin, complètement, jusqu'à la conclusion" apparaît vers 1300. L'idée de "ne plus brûler ou être allumé, plonger dans l'obscurité" se développe vers 1400. Au début du XVe siècle, on l'utilise pour décrire une position ou une situation "au-delà des limites, en dehors de". L'expression "attirer l'attention publique" émerge dans les années 1540, suivie de celle signifiant "loin de son domicile" vers 1600. Dans un contexte politique, "ne plus être en fonction, évincé d'un poste" apparaît également vers 1600. L'idée de "devenir visible" (pour les étoiles, par exemple) se fixe dans les années 1610. En communication radio, le terme désignant que l'orateur a terminé son propos est attesté dès 1950.

En tant que préposition, il signifie "hors de, venant de, éloigné de, à l'extérieur de, au-delà de, sauf, sans, dépourvu de". Ce sens se développe au milieu du XIIIe siècle à partir de l'adverbe.

Le passage à des relations conflictuelles, comme dans fall out ("se fâcher"), apparaît dans les années 1520. L'idée de "perdre son état d'esprit habituel", comme dans put out ("déconcerté"), se fixe dans les années 1580. L'expression out to lunch, signifiant "insensé", est un argot étudiant des années 1955. La locution adjectivale out-of-the-way, décrivant un lieu "éloigné, isolé", est attestée dès la fin du XVe siècle. Out-of-towner, désignant une personne étrangère à un lieu, apparaît en 1911. L'expression Out of this world, signifiant "exceptionnel", date de 1938, tandis que out of sight ("excellent, supérieur") est utilisée dès 1891. L'expression (verb) it out, signifiant "achever quelque chose", est attestée dans les années 1580. from here on out, signifiant "dorénavant", apparaît vers 1942. Enfin, Out upon, exprimant le dégoût ou le reproche, est utilisé dès le début du XVe siècle.

forme écrite de K.O. (pour knockout dans le sens de la boxe), utilisée depuis 1923. Également employée dans les années 1920 comme une inversion argotique de OK.

    Publicité

    Tendances de " knockout "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "knockout"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of knockout

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "knockout"
    Publicité