Publicité

Signification de lamely

de manière boiteuse; de façon peu convaincante; avec hésitation

Étymologie et Histoire de lamely

lamely(adv.)

Années 1590, dérivé de lame (adjectif) + -ly (2).

Entrées associées

En vieil anglais, lama désignait une personne "handicapée, boiteuse ; paralytique, faible." Ce terme provient du proto-germanique *lama-, qui signifie "à membres affaiblis." On le retrouve aussi en vieux norrois avec lami ("boiteux, mutilé"), en néerlandais et en vieux frison avec lam, et en allemand avec lahm ("boiteux"). Littéralement, cela évoque une idée de "cassé," dérivant de la racine indo-européenne *lem-, qui signifie "casser" ou "brisé." Cette racine a donné naissance à des mots comme lomiti en vieux slave ("casser") et luomas en lituanien ("boiteux").

Au moyen anglais, le mot était surtout utilisé pour désigner une personne "boiteuse des pieds," mais il pouvait aussi s'appliquer à ceux "handicapés des mains," "malades" ou "mutilés." Le sens figuré de "imparfait" apparaît à la fin du 14e siècle. L'idée de "maladroit sur le plan social" est attestée depuis 1942. En tant que nom collectif désignant les "personnes handicapées," il est présent dans le vieux anglais tardif. L'expression come by the lame post (17e-18e siècle) était une vieille tournure familière pour parler de courriers ou de nouvelles arrivant en retard ou périmées.

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " lamely "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lamely"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lamely

    Publicité
    Tendances
    Publicité