Publicité

Signification de landfall

apparition de terre; premier contact avec la terre lors d'une navigation

Étymologie et Histoire de landfall

landfall(n.)

"vue de terre," dans les années 1620, désignant aussi "la première terre 'atteinte' lors d'un voyage en mer" (1883) ; dérivé de land (n.) + fall (v.) dans le sens de "se produire." Un terme issu d'une époque où la navigation maritime était encore imprécise.

Land-fall. The first land discovered after a sea voyage. Thus a good land fall implies the land expected or desired; a bad landfall the reverse. [John Hamilton Moore, "The New Practical Navigator," London, 1814]
Land-fall. La première terre aperçue après un voyage en mer. Ainsi, un bon land fall signifie que l'on a atteint la terre attendue ou désirée ; un mauvais landfall, l'inverse. [John Hamilton Moore, "The New Practical Navigator," Londres, 1814]

Utilisé pour désigner les ouragans dès 1932.

Entrées associées

En vieil anglais, feallan (verbe fort de la classe VII ; passé feoll, participe passé feallen) signifie « tomber d'une hauteur, échouer, dépérir, mourir ». Ce terme provient du proto-germanique *fallanan, qui a également donné naissance à des mots similaires en frison ancien (falla), en saxon ancien (fallan), en néerlandais (vallen), en vieux norrois (falla), en haut allemand ancien (fallan), et en allemand moderne (fallen), mais il est absent en gothique.

Ces termes dérivent de la racine indo-européenne *pol-, qui signifie « tomber » et est à l'origine de mots comme l'arménien p'ul (« chute »), le lituanien puolu, pulti (« tomber »), et le prussien ancien aupallai (« trouve », littéralement « tombe sur »).

Le sens « tomber soudainement au sol » apparaît à la fin du vieil anglais. Pour désigner l'obscurité ou la nuit, on l'utilise à partir de 1600 environ. En ce qui concerne les terrains inclinés, ce sens émerge dans les années 1570. Pour les prix, il est également attesté dès les années 1570. Concernant les empires, gouvernements, etc., on l'emploie vers 1200. Pour le visage ou l'expression, ce sens apparaît à la fin du 14e siècle. L'idée de « diminuer » (comme pour la température) date des années 1650. Celle de « mourir au combat » est attestée dans les années 1570. Enfin, l'expression « passer par hasard à un état » voit le jour au début du 13e siècle.

L'expression fall in, signifiant « se produire ou se placer », est attestée en 1751. L'expression fall in love apparaît dans les années 1520, tandis que fall asleep est utilisée à la fin du 14e siècle (on trouve aussi en moyen anglais slide asleep, etc.). L'expression fall down est attestée au début du 13e siècle (a-dun follon), et fall behind date de 1856. L'expression fall through, signifiant « échouer, ne rien donner », est utilisée à partir de 1781. Quant à fall for, signifiant « être séduit par quelque chose », elle apparaît en 1903.

L'expression fall out est attestée au milieu du 13e siècle dans son sens littéral. Son utilisation militaire date de 1832. Le sens « avoir un désaccord, commencer à se quereller » est attesté dans les années 1560 (l'expression fall out with, signifiant « se quereller avec », apparaît à la fin du 15e siècle).

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

    Publicité

    Tendances de " landfall "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "landfall"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of landfall

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "landfall"
    Publicité