Publicité

Signification de landlady

propriétaire d'un logement; femme qui loue des chambres

Étymologie et Histoire de landlady

landlady(n.)

"femme qui possède une maison ou un terrain occupé par des locataires, années 1520, dérivé de land (n.) + lady.

Entrées associées

vers 1200, lafdi, lavede, de l'anglais ancien hlæfdige (Northumbrien hlafdia, Mercien hlafdie), "maîtresse d'une maison, épouse d'un seigneur," apparemment littéralement "celle qui pétrit le pain," de hlaf "pain" (voir loaf (n.)) + -dige "servante," qui est lié à dæge "faiseuse de pâte" (qui est le premier élément dans dairy; voir dey (n.1)). Comparez également lord (n.)). Le Century Dictionary trouve cette étymologie "improbable," et l'OED la juge "peu plausible en ce qui concerne le sens," mais personne ne semble avoir une meilleure explication.

Le -f- médian a disparu au 14e siècle (comparez woman, head, had). Le mot ne se trouve pas en dehors de l'anglais sauf là où il a été emprunté. Le sens de "femme de position supérieure dans la société" date de vers 1200; celui de "femme dont les manières et les sensibilités conviennent à un rang élevé dans la société" date de 1861 (ladylike suggérant ce sens est attesté dès les années 1580, et ladily dès vers 1400). Le sens de "femme choisie comme objet d'amour chevaleresque" date du début du 14e siècle. Utilisé couramment comme adresse à toute femme depuis les années 1890.

Appliqué depuis l'anglais ancien à la Sainte Vierge, d'où de nombreux usages étendus dans les noms de plantes, noms de lieux, etc., du génitif singulier hlæfdigan, qui en moyen anglais a fusionné avec le nominatif, de sorte que lady- représente souvent (Our) Lady's, comme dans ladybug.

Lady Day (fin du 13e siècle) était le festival de l'Annonciation de la Vierge Marie (25 mars). Ladies' man est enregistré pour la première fois en 1784; lady-killer "homme supposé être dangereusement fascinant pour les femmes" date de 1811. Lady of pleasure est enregistré depuis les années 1640. Lady's slipper en tant que type d'orchidée date des années 1590.

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

    Publicité

    Tendances de " landlady "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "landlady"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of landlady

    Publicité
    Tendances
    Publicité