Publicité

Signification de legation

mission d'un délégué; ambassade; corps de délégués

Étymologie et Histoire de legation

legation(n.)

Vers 1400, le terme désignait la "mission d'un député ou d'un envoyé," dérivant du vieux français legation qui signifie "ambassade, mission," et provenant directement du latin legationem (au nominatif legatio) signifiant "la fonction d'un ambassadeur." C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de legare, qui veut dire "envoyer comme député" (voir legate). À partir de 1600, il désigne le "corps de députés envoyés, les représentants," et en 1832, il est utilisé pour désigner "la résidence officielle d'un diplomate."

Entrées associées

Au milieu du 12e siècle, le terme désignait un « représentant autorisé du Pape ». Il provient du vieux français legat et du latin legatus, qui signifie « ambassadeur, envoyé ». À l'origine, ce mot désignait quelqu'un « muni d'une mission », étant le participe passé de legare, qui se traduit par « envoyer en tant que député, confier une mission, charger, léguer ». On pourrait l'interpréter littéralement comme « engager par contrat », et il est lié à lex (au génitif legis), signifiant « contrat, loi ». Cette racine remonte à l'indo-européen *leg- (1), qui évoque l'idée de « rassembler, collecter ». Dans un sens plus général, le mot a évolué pour désigner, à la fin du 14e siècle en anglais, un « ambassadeur, délégué, messager d'un État ou d'une autorité ». On trouve aussi des termes connexes comme Legator (testateur), legatee (héritier) et legatine (relatif aux légats).

    Publicité

    Tendances de " legation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "legation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of legation

    Publicité
    Tendances
    Publicité