Publicité

Signification de luckless

malchanceux; malheureux; sans succès

Étymologie et Histoire de luckless

luckless(adj.)

"n'ayant pas de chance, subissant des malchances, étant malchanceux," dans les années 1560, dérivé de luck (nom) + -less. Lié à : Lucklessly; lucklessness.

Entrées associées

Vers 1500, le mot désigne la "fortune, qu'elle soit bonne ou mauvaise, ce qui arrive par hasard (considéré comme favorable ou non) ; la chance, la qualité d'avoir tendance à obtenir des résultats souhaités ou bénéfiques." Il n'est pas présent en vieil anglais et provient probablement du moyen néerlandais luc, abréviation de gheluc, signifiant "bonheur, bonne fortune," un terme dont l'origine reste inconnue. On le retrouve dans le néerlandais moderne geluk, le moyen haut allemand g(e)lücke, et l'allemand Glück, tous signifiant "fortune, bonne chance."

Il a peut-être été emprunté à l'anglais pour la première fois comme terme de jeu. L'expression down on (one's) luck date de 1832, tandis que in luck apparaît en 1857. L'expression push (one's) luck est attestée en 1911. On utilise Good luck comme salutation pour quelqu'un qui s'apprête à entreprendre quelque chose dès 1805. L'expression no such luck, qui exprime la déception qu'une chose ne se soit pas produite ou ne se produira pas, est documentée en 1835. Quant à Better luck next time, utilisé pour encourager quelqu'un face à une déception, il remonte à 1802 :

A gentleman was lately walking through St Giles's, where a levelling citizen attempting to pick his pocket of a handkerchief, which the gentleman caught in time, and secured, observing to the fellow, that he had missed his aim, the latter, with perfect sang-froid, answered, "better luck next time, master." [Monthly Mirror, London, September 1802]
Un gentleman se promenait récemment à St Giles's lorsqu'un levelling citizen a tenté de lui voler son mouchoir. Le gentleman, l'ayant attrapé à temps, a fait remarquer au voleur qu'il avait raté son coup. Celui-ci, avec un parfait sang-froid, a répondu : "better luck next time, master." [Monthly Mirror, Londres, septembre 1802]

L'expression Better luck another time date de 1801. Luck of the draw (1892) provient du monde des cartes. Elle est souvent utilisée de manière ironique, comme dans just (my) luck (1909). Être out of luck est attesté en 1789, et l'idée que sa luck run out se manifeste à partir de 1966.

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " luckless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "luckless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of luckless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "luckless"
    Publicité