Publicité

Signification de miserably

miserablement; de manière pitoyable; de façon déplorable

Étymologie et Histoire de miserably

miserably(adv.)

"de manière misérable, de façon pitoyable, déplorable," début du 15e siècle ; voir miserable + -ly (2).

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le mot désignait quelque chose de « plein de misère, causant la détresse » (en référence aux conditions de vie). Il provient du vieux français miserable (14e siècle) et du latin miserabilis, qui signifie « pitoyable, misérable, déplorable, lamentable ». Ce dernier vient de miserari, signifiant « avoir pitié, déplorer, pleurer », lui-même dérivé de miser, qui veut dire « malheureux » (voir miser). Lorsqu'il s'applique aux personnes, il décrit celles qui vivent dans un état de besoin, de souffrance ou de misère, et cette utilisation est attestée dès les années 1520. Au cours des années 1590, il a également pris le sens de « mentalement accablé par la misère, se sentant profondément malheureux ». Un terme connexe est Miserableness.

Le sens lié à miser, signifiant « avare, cupide », apparaît à la fin du 15e siècle, mais selon le Century Dictionary de 1895, il était alors « obsolète ou écossais ». En tant que nom, il désignait « un malheureux, une créature souffrante » dans les années 1530, un sens renforcé plus tard par le cognat français, comme dans Les Misérables de Victor Hugo.

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " miserably "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "miserably"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of miserably

    Publicité
    Tendances
    Publicité