Publicité

Signification de motionless

immobile; sans mouvement; au repos

Étymologie et Histoire de motionless

motionless(adj.)

"sans mouvement, étant au repos," années 1590, dérivé de motion (n.) + -less. Lié : Motionlessly; motionlessness.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, mocioun désigne le « processus de mouvement ; changement de lieu, variation continue de position ». Ce terme peut également signifier « suggestion, proposition ou offre formellement faite ». Il provient du vieux français mocion, qui signifie « mouvement, action ; changement, altération » (XIIIe siècle, en français moderne motion), et il est directement issu du latin motionem (au nominatif motio), qui signifie « un mouvement, une action ; une émotion ». Ce mot latin dérive de la racine du verbe movere, qui signifie « bouger, déplacer » (provenant de la racine indo-européenne *meue-, signifiant « repousser »).

Vers 1400, le terme prend un sens juridique, désignant une « demande adressée à un tribunal ou un juge ». L’expression in motion, signifiant « en mouvement », apparaît vers 1600. Quant à set in motion, qui signifie « mettre en marche », elle date des années 1590. L’expression go through the motions, utilisée de manière figurée pour signifier « faire semblant, agir de manière désinvolte », émerge en 1816, évoquant l’idée de « simuler les gestes de ». Le terme motion picture est attesté dès 1896, tandis que motion sickness apparaît en 1942.

Rev. G.S. White said : The Presbytery does not favour the proposition of the Richmond Convention, and thinks the appointment of the Committee unnecessary; yet I suppose, that like the man who had nothing to eat, yet always spread the table, and sat down, and went through the motions—so we, according to our brother, are in honour bound, to appoint the Committee and go through the motions!—[Laughter] [The Presbyterian Magazine, May, 1858]
Le révérend G.S. White a déclaré : Le presbytère ne soutient pas la proposition de la Convention de Richmond et juge la création du Comité inutile ; pourtant, je suppose que, comme cet homme qui n’avait rien à manger mais qui dressait toujours la table, s’asseyait et faisait through the motions—nous, selon notre frère, sommes honorés de devoir nommer le Comité et de faire semblant !—[Rires] [The Presbyterian Magazine, mai 1858]

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " motionless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "motionless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of motionless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "motionless"
    Publicité