Publicité

Signification de nationalist

nationaliste : personne dévouée à sa nation ; défenseur de l'indépendance nationale ; partisan du patriotisme.

Étymologie et Histoire de nationalist

nationalist(n.)

"celui qui est dévoué à sa nation," 1715, dérivé de national (adj.) dans un sens aujourd'hui obsolète de "patriotique, caractérisé par l'attachement ou le dévouement à sa propre race ou son pays ou ses institutions" (1711) + -ist. Au XIXe siècle en Grande-Bretagne, il désignait souvent "celui qui prône l'indépendance d'une nation" (en particulier pour l'Irlande). Utilisé également en théologie pour désigner "celui qui croit à l'élection divine de nations entières," en opposition à celle d'individus particuliers (1836). Lié à : Nationalistic; nationalistically.

Entrées associées

"Relatif à une nation ou un pays considéré dans son ensemble ; établi et maintenu par la nation ; propre à l'ensemble du peuple d'un pays," 1590s, issu du français national (16e siècle, dérivé de l'ancien français nacion), et également de nation + -al (1). S'oppose à local ou provincial (ou aux États-Unis, state).

Le sens "propre ou commun à l'ensemble du peuple d'un pays" apparaît dans les années 1620. À partir de 1802, il désigne quelque chose "établi et maintenu par la nation ou ses lois." En tant que nom, il signifie "citoyen d'une (particulière) nation," à partir de 1887. Lié : Nationally

National guard date de 1793, à l'origine en référence à une force armée en France associée à la révolution ; son utilisation aux États-Unis remonte à 1847, désignant parfois la milice organisée. National anthem est attesté en 1806. 

A King though he's pestered with cares,
   For the most part he's able to ban them;
But one comes in a shape he never can escape—
   The implacable National Anthem!
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 
Un roi, bien qu'accablé de soucis,
   Parvient souvent à les chasser ;
Mais l'un d'eux arrive sous une forme qu'il ne peut fuir—
   L'implacable Hymne National !
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 

En 1844, le terme désigne la "dévotion à son pays, l'esprit national ou les aspirations à l'unité, l'indépendance ou la prospérité nationale." On peut le décomposer en nationalist et -ism, et il provient en partie du français nationalisme. Avant cela, il était utilisé dans un contexte théologique pour parler de "la doctrine de l'élection divine des nations" (1836). Plus tard, il a pris le sens de "doctrine prônant la nationalisation de l'industrie d'un pays" (1892). Un terme antérieur pour exprimer "la dévotion ou l'attachement fort à son propre pays" était nationality (1772).

To place the redemptive work of the Christian Faith in social affairs in its proper setting, it is necessary to have clearly in mind at the outset that the consciousness of "the nation" as the social unit is a very recent and contingent experience. It belongs to a limited historical period and is bound up with certain specific happenings, theories of society and attitudes to life as a whole. [Vigo A. Demant, "God, Man and Society"]
Pour bien situer l'œuvre rédemptrice de la foi chrétienne dans les affaires sociales, il est essentiel de garder à l'esprit dès le départ que la conscience de "la nation" comme the unité sociale est une expérience très récente et contingente. Elle appartient à une période historique limitée et est liée à des événements spécifiques, des théories sociétales et des attitudes envers la vie dans son ensemble. [Vigo A. Demant, "God, Man and Society"]

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " nationalist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nationalist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nationalist

    Publicité
    Tendances
    Publicité