Publicité

Signification de newsroom

salle de rédaction; bureau de presse

Étymologie et Histoire de newsroom

newsroom(n.)

En 1817, le terme désigne "une salle de lecture, un espace où l'on trouve des journaux et parfois des magazines à lire." Il est formé à partir de news (n.) et room (n.). Dès 1925, il prend le sens d'"un bureau au sein d'un journal où l'on produit les nouvelles."

Entrées associées

fin du 14e siècle, "choses nouvelles," pluriel de new (n.) "chose nouvelle" (voir new (adj.)); d'après le français nouvelles, qui était utilisé dans les traductions bibliques pour rendre le latin médiéval nova (neutre pluriel) "nouvelles," littéralement "nouvelles choses."

Le mot anglais a été considéré comme singulier au moins dès les années 1560, mais il était parfois encore considéré comme pluriel aux 17e-19e siècles. La construction étrange et douteuse explique probablement la folk-étymologie absurde (attestée dès 1640 mais à l'origine, et au 18e siècle généralement, dans des livres de plaisanteries) qui prétend qu'il s'agit d'une abréviation de north east south west, comme si c'était "des informations de tous les coins de la boussole."

Le sens "annonces, informations sur quelque chose qui a récemment eu lieu" date du début du 15e siècle. Le sens "programme de radio ou de télévision présentant des événements d'actualité" date de 1923. Bad news dans le sens étendu de "personne ou situation désagréable" date de 1926. L'expression no news, good news peut être retracée aux années 1640. L'expression news to me "quelque chose que je ne savais pas" date de 1889.

News-agent "personne qui s'occupe de journaux" date de 1817. News-hound "reporter" date de 1908. Le bureau de rédaction du journal news desk date de 1840. News-monger "celui qui consacre beaucoup de temps à entendre et raconter des nouvelles" date des années 1590. Les News dans la ville de Virginie Newport News seraient dérivés du nom de l'un de ses fondateurs, William Newce.

Au Moyen Anglais, on trouve le mot roum, qui vient de l'Ancien Anglais rum, signifiant "espace, étendue ; espace suffisant, occasion propice (pour faire quelque chose)". Ce terme provient du Proto-Germanique *ruman, à l'origine également des mots en Ancien Norrois, Ancien Bas-Francique, Ancien Haut Allemand et Gothique rum, en Allemand Raum (signifiant "espace"), et en Néerlandais ruim (qui désigne "la cale d'un navire, la nef"). Ces noms sont dérivés de l'adjectif germanique *ruma-, qui signifie "spacieux, vaste", lui-même issu de la racine indo-européenne *reue- (1), qui évoque l'idée d'ouvrir ou d'espace. On retrouve cette racine dans des mots comme l'Avestique ravah- (signifiant "espace"), le Latin rus (qui désigne "pays ouvert"), l'Ancien Irlandais roi et roe (qui signifient "champ plat"), l'Ancien Slave de l'Église ravinu (qui veut dire "niveau") et le Russe ravnina (qui désigne "une plaine").

En Ancien Anglais, le mot rum était aussi utilisé comme adjectif, signifiant "spacieux, large, long", et il pouvait également servir d'adverbe, comme dans rumlice (qui se traduirait par "de manière imposante, corpulente", et qui a évolué en roumli au Moyen Anglais).

Le sens de "chambre, cabine" apparaît au début du 14e siècle, d'abord dans un contexte nautique. Vers le milieu du 15e siècle, il est utilisé pour désigner une division intérieure d'un bâtiment, séparée par des murs ou des cloisons. En Ancien Anglais, le terme utilisé pour cela était cofa, qui est l'ancêtre du mot cove. L'idée de "personnes rassemblées dans une pièce" se développe quant à elle en 1712.

L'expression Make room, qui signifie "ouvrir un passage, faire place", apparaît au milieu du 15e siècle. Le terme Room-service est attesté depuis 1913, tandis que room-temperature, qui désigne une température confortable pour les occupants d'une pièce, est utilisé depuis 1879. Le mot Roomth, signifiant "espace suffisant" (utilisé dans les années 1530 avec le suffixe -th (2)), est aujourd'hui obsolète.

    Publicité

    Tendances de " newsroom "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "newsroom"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of newsroom

    Publicité
    Tendances
    Publicité