Publicité

Signification de newsreel

film d'actualités; court-métrage d'information

Étymologie et Histoire de newsreel

newsreel(n.)

"court métrage traitant des nouvelles et des événements actuels," 1916, issu de news (n.) + reel (n.).

Entrées associées

fin du 14e siècle, "choses nouvelles," pluriel de new (n.) "chose nouvelle" (voir new (adj.)); d'après le français nouvelles, qui était utilisé dans les traductions bibliques pour rendre le latin médiéval nova (neutre pluriel) "nouvelles," littéralement "nouvelles choses."

Le mot anglais a été considéré comme singulier au moins dès les années 1560, mais il était parfois encore considéré comme pluriel aux 17e-19e siècles. La construction étrange et douteuse explique probablement la folk-étymologie absurde (attestée dès 1640 mais à l'origine, et au 18e siècle généralement, dans des livres de plaisanteries) qui prétend qu'il s'agit d'une abréviation de north east south west, comme si c'était "des informations de tous les coins de la boussole."

Le sens "annonces, informations sur quelque chose qui a récemment eu lieu" date du début du 15e siècle. Le sens "programme de radio ou de télévision présentant des événements d'actualité" date de 1923. Bad news dans le sens étendu de "personne ou situation désagréable" date de 1926. L'expression no news, good news peut être retracée aux années 1640. L'expression news to me "quelque chose que je ne savais pas" date de 1889.

News-agent "personne qui s'occupe de journaux" date de 1817. News-hound "reporter" date de 1908. Le bureau de rédaction du journal news desk date de 1840. News-monger "celui qui consacre beaucoup de temps à entendre et raconter des nouvelles" date des années 1590. Les News dans la ville de Virginie Newport News seraient dérivés du nom de l'un de ses fondateurs, William Newce.

"cylindre ou cadre tournant autour d'un axe," en particulier celui sur lequel le fil, la laine, la ficelle, etc. est enroulé après avoir été filé, du moyen anglais rele, issu de l'ancien anglais tardif reol, hreol signifiant "bobine pour enrouler du fil," dérivé du proto-germanique *hrehulaz; probablement lié à hrægel "vêtement," et du vieux norrois hræll "fuseau" (provenant de la racine indo-européenne *krek- signifiant "tisser, battre;" également à l'origine du grec krokus "duvet de tissu").

Spécifiquement pour l'accessoire de canne à pêche depuis 1726. Utilisé pour désigner un appareil de projecteur de film depuis 1896, d'où dans le jargon cinématographique "une longueur de film enroulée sur une bobine" comme partie d'un film complet. Avec un nombre (two-reeler, typique des courtes comédies, etc.) indiquant la longueur du film (dès 1912). Reel-to-reel en tant que type de lecteur de bande est attesté depuis 1958.

    Publicité

    Tendances de " newsreel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "newsreel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of newsreel

    Publicité
    Tendances
    Publicité