Publicité

Signification de newsy

plein de nouvelles; bavard; informatif

Étymologie et Histoire de newsy

newsy(adj.)

"plein de nouvelles, bavard," 1832 issu de news (n.) + -y (2). Lié : Newsily; newsiness.

Entrées associées

fin du 14e siècle, "choses nouvelles," pluriel de new (n.) "chose nouvelle" (voir new (adj.)); d'après le français nouvelles, qui était utilisé dans les traductions bibliques pour rendre le latin médiéval nova (neutre pluriel) "nouvelles," littéralement "nouvelles choses."

Le mot anglais a été considéré comme singulier au moins dès les années 1560, mais il était parfois encore considéré comme pluriel aux 17e-19e siècles. La construction étrange et douteuse explique probablement la folk-étymologie absurde (attestée dès 1640 mais à l'origine, et au 18e siècle généralement, dans des livres de plaisanteries) qui prétend qu'il s'agit d'une abréviation de north east south west, comme si c'était "des informations de tous les coins de la boussole."

Le sens "annonces, informations sur quelque chose qui a récemment eu lieu" date du début du 15e siècle. Le sens "programme de radio ou de télévision présentant des événements d'actualité" date de 1923. Bad news dans le sens étendu de "personne ou situation désagréable" date de 1926. L'expression no news, good news peut être retracée aux années 1640. L'expression news to me "quelque chose que je ne savais pas" date de 1889.

News-agent "personne qui s'occupe de journaux" date de 1817. News-hound "reporter" date de 1908. Le bureau de rédaction du journal news desk date de 1840. News-monger "celui qui consacre beaucoup de temps à entendre et raconter des nouvelles" date des années 1590. Les News dans la ville de Virginie Newport News seraient dérivés du nom de l'un de ses fondateurs, William Newce.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " newsy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "newsy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of newsy

    Publicité
    Tendances
    Publicité