Publicité

Signification de outstay

dépasser la durée prévue; rester plus longtemps que prévu

Étymologie et Histoire de outstay

outstay(v.)

Vers 1600, le verbe « outstay » signifie « rester au-delà de la limite, prolonger son séjour » ; dans les années 1680, il prend le sens de « rester plus longtemps que prévu ». Il est formé à partir de out- et stay (verbe). On trouve des formes liées comme Outstayed et outstaying.

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, on trouve le verbe steien utilisé de manière transitive, signifiant « retenir, empêcher d'avancer ». Il provient du vieux français estai-, qui est la racine du verbe estare, signifiant « rester ou se tenir », lui-même issu du latin stare. Ce dernier se traduisait par « se tenir debout, rester immobile, demeurer en place, être droit, se tenir ferme, ou encore attendre ». On retrouve des mots similaires dans d'autres langues romanes, comme l'italien stare et l'espagnol estar, qui signifient également « se tenir, être ». Tous ces termes proviennent de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de « se tenir debout » ou de « rendre quelque chose stable ».

À l'origine, en moyen anglais, le verbe pouvait aussi être intransitif, signifiant « cesser d'avancer, s'arrêter ». Ce sens est aujourd'hui obsolète. L'idée de « rester » (en opposition à « partir ») apparaît dans les années 1570, bien qu'elle soit déjà sous-entendue plus tôt, notamment dans le nom de famille Steyhame, attesté à la fin du XIVe siècle. L'expression « résider temporairement en tant qu'invité » se développe dans les années 1550.

Pour les objets, le sens « rester en place » émerge dans les années 1590. L'utilisation transitive, signifiant « rendre immobile », se fixe dans les années 1620. Dans le domaine juridique, le verbe prend le sens de « remettre à plus tard, différer » dès les années 1520. On trouve aussi des formes dérivées comme Stayed et staying.

En tant qu’ordre ou injonction, le verbe se transforme en commandement, signifiant « arrêtez-vous, cessez ! » dans les années 1580. L’expression verbale stay put, qui signifie « rester à l’endroit où l’on se trouve », est attestée en anglais américain dès 1834. Selon un auteur de l’époque, « stay put signifie rester immobile, se tenir en place. C’est une expression familière » [Bartlett]. L’expression come to stay, qui signifie « devenir permanent », apparaît en 1853. Enfin, un stay-stomach désignait, en 1800, une collation légère ou un en-cas.

Dans l'ancien anglais, c'était un préfixe courant pour les noms, adjectifs, adverbes et verbes, signifiant "dehors, vers l'extérieur, extérieur ; en avant, loin", dérivé de out (adverbe). Son utilisation était encore plus répandue en moyen anglais, et elle englobait aussi des sens comme "extérieur, à l'extérieur, de l'extérieur, externe, séparé, très, extrêmement, complètement, jusqu'à la fin". D'autres significations de out se sont également intégrées dans son usage en tant que préfixe, telles que "au-delà de la surface ou des limites, au maximum, jusqu'à une résolution explicite".

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Dans la composition, out garde soit son sens adverbial habituel, comme dans outcast, outcome, outlook, etc., soit une force prépositionnelle, comme dans outdoors. Il peut aussi former des verbes transitifs qui expriment un dépassement ou une surpassation de l'objet du verbe, en réalisant l'action décrite par le mot auquel il est ajouté, comme dans outrun, outshine, outvenom, etc. Dans ce dernier cas, out peut être utilisé avec presque n'importe quel nom ou verbe. [Century Dictionary]
    Publicité

    Tendances de " outstay "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "outstay"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of outstay

    Publicité
    Tendances
    Publicité