Publicité

Signification de outstretch

étendre; étirer; déployer

Étymologie et Histoire de outstretch

outstretch(v.)

"tendre, étendre, déployer," au milieu du 14e siècle, dérivé de out- stretch (verbe). Lié : Outstretched; outstretching.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve strecchen, dérivé de l'ancien anglais streccan, qui pouvait être utilisé à la fois de manière transitive et intransitive. Cela signifiait « tirer jusqu'à la pleine longueur, étendre, se prosterner » et aussi « atteindre ou s'étendre dans l'espace » (au passé, strehte, et au participe passé, streht).

Ce terme provient du proto-germanique *strakjanan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le danois strække, le suédois sträcka, l'ancien frison strekka, l'ancien haut allemand strecchan, ainsi que dans le bas allemand, le moyen néerlandais et l'allemand moderne strecken, tous signifiant « étirer, tirer ». On pense qu'il pourrait s'agir d'une variante de la racine de stark, ou qu'il provient de la racine indo-européenne *strenk-, qui évoquait l'idée de « serré, étroit ; tirer fermement, tordre » (voir string (n.)).

Le sens « étendre pour l'ensevelissement » apparaît au début du XIIIe siècle. L'utilisation transitive pour « étendre les membres ou les ailes » date d'environ 1200. L'idée d'« étendre ou forcer trop loin, endommager par l'étirement » est attestée dès le début du XIIIe siècle, à l'origine comme méthode de torture.

Les significations « tirer tendu, allonger ou étirer par application de force » et « être continu jusqu'à un certain point » sont attestées à la fin du XIVe siècle. C'est de là qu'est née l'idée d'« étendre ou faire atteindre » entre deux points, documentée dès le début du XVe siècle.

Le sens intransitif « supporter l'étirement sans se casser, être élastique » apparaît à la fin du XVe siècle. L'utilisation familière « tirer parti de quelque chose, servir plus que prévu » est attestée en 1923.

Le sens figuré « élargir au-delà des limites raisonnables, exagérer » émerge dans les années 1550. L'argot « être pendu » apparaît dans les années 1570, possiblement dérivé de l'expression stretch a rope (ou halter) signifiant « être pendu » (années 1590).

On trouve également Stretched et stretching comme formes dérivées.

L'expression stretch (one's) legs, signifiant « faire une promenade », apparaît vers 1600. Le terme Stretch limo est attesté en 1973. Enfin, Stretch mark, désignant une « marque linéaire sur la peau causée par l'étirement », notamment pendant la grossesse, est documenté depuis 1960.

Dans l'ancien anglais, c'était un préfixe courant pour les noms, adjectifs, adverbes et verbes, signifiant "dehors, vers l'extérieur, extérieur ; en avant, loin", dérivé de out (adverbe). Son utilisation était encore plus répandue en moyen anglais, et elle englobait aussi des sens comme "extérieur, à l'extérieur, de l'extérieur, externe, séparé, très, extrêmement, complètement, jusqu'à la fin". D'autres significations de out se sont également intégrées dans son usage en tant que préfixe, telles que "au-delà de la surface ou des limites, au maximum, jusqu'à une résolution explicite".

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Dans la composition, out garde soit son sens adverbial habituel, comme dans outcast, outcome, outlook, etc., soit une force prépositionnelle, comme dans outdoors. Il peut aussi former des verbes transitifs qui expriment un dépassement ou une surpassation de l'objet du verbe, en réalisant l'action décrite par le mot auquel il est ajouté, comme dans outrun, outshine, outvenom, etc. Dans ce dernier cas, out peut être utilisé avec presque n'importe quel nom ou verbe. [Century Dictionary]
    Publicité

    Tendances de " outstretch "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "outstretch"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of outstretch

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "outstretch"
    Publicité