Publicité

Signification de pepper-caster

salière; pistolet à répétition rudimentaire

Étymologie et Histoire de pepper-caster

pepper-caster(n.)

"pepper-box," 1670s, issu de pepper (n.) + caster (n.1). Utilisé comme terme familier pour désigner une forme primitive et maladroite de revolver à long cylindre, dès 1889.

Entrées associées

Parfois aussi castor, "personne ou chose qui jette," fin du 14e siècle, nom d'agent dérivé de cast (v.). Le sens "salière, petit récipient perforé" date des années 1670, basé sur l'idée de quelque chose qui "projette" la poudre, le liquide, etc., au besoin.

"baies séchées de la plante de poivre," en moyen anglais peper, issu de l'ancien anglais pipor, provenant d'un emprunt précoce du vieux haut allemand du latin piper signifiant "poivre," lui-même dérivé du grec piperi, probablement (via le persan) du moyen indien pippari, issu du sanskrit pippali signifiant "poivre long." Ce mot latin a donné naissance à des termes dans plusieurs langues : allemand Pfeffer, italien pepe, français poivre, vieux slavon d'église pipru, lituanien pipiras, vieux irlandais piobhar, gallois pybyr, etc.

L'application à des fruits de la famille Capsicum (sans lien, originaire d'Amérique tropicale) date du 16e siècle. L'expression have pepper in the nose en moyen anglais signifiait "être hautain ou difficile d'accès."

    Publicité

    Tendances de " pepper-caster "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pepper-caster"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pepper-caster

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pepper-caster"
    Publicité