Publicité

Signification de pepper

poivre; épice piquante; assaisonner

Étymologie et Histoire de pepper

pepper(n.)

"baies séchées de la plante de poivre," en moyen anglais peper, issu de l'ancien anglais pipor, provenant d'un emprunt précoce du vieux haut allemand du latin piper signifiant "poivre," lui-même dérivé du grec piperi, probablement (via le persan) du moyen indien pippari, issu du sanskrit pippali signifiant "poivre long." Ce mot latin a donné naissance à des termes dans plusieurs langues : allemand Pfeffer, italien pepe, français poivre, vieux slavon d'église pipru, lituanien pipiras, vieux irlandais piobhar, gallois pybyr, etc.

L'application à des fruits de la famille Capsicum (sans lien, originaire d'Amérique tropicale) date du 16e siècle. L'expression have pepper in the nose en moyen anglais signifiait "être hautain ou difficile d'accès."

pepper(v.)

"asperger comme avec du poivre," années 1610, dérivé de pepper (n.). En vieil anglais, on trouvait gepipera. Le sens "bombarder avec des projectiles, etc.; frapper avec ce qui fait mal ou dérange" apparaît dans les années 1640. Lié : Peppered; peppering.

Entrées associées

1873, issu de l'allemand hasenpfeffer, formé de Hase qui signifie "lièvre" (voir hare (n.)) + pfeffer qui veut dire "poivre" (voir pepper (n.)).

Ce condiment est fabriqué à partir de différents types de poivrons rouges doux séchés et moulus. Son origine remonte à 1839, dérivant du hongrois paprika, un diminutif du serbo-croate papar, qui signifie « poivre ». Ce mot trouve ses racines dans le latin piper ou le grec moderne piperi (voir pepper (n.)). Il s'agit d'un condiment issu d'une plante du Nouveau Monde, introduit en Europe de l'Est par les Turcs, et déjà connu en Hongrie dès 1569.

Publicité

Tendances de " pepper "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "pepper"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pepper

Publicité
Tendances
Publicité