Publicité

Signification de practicality

pragmatisme; utilité; aspect pratique

Étymologie et Histoire de practicality

practicality(n.)

"caractère de préoccupation pour les considérations matérielles," 1809, dérivé de practical + -ity. Lié : Practicalities.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, practicale désigne quelque chose qui concerne l'action, la pratique ou l'utilisation, c'est-à-dire un aspect appliqué. Ce mot est formé avec le suffixe -al (1) et provient d'une forme antérieure, practic (adjectif), qui signifie "axé sur des questions pratiques, appliqué, et non seulement théorique" (début du 15e siècle). Il peut aussi dériver de practic (nom), qui évoque une "méthode, une pratique, un usage" (fin du 14e siècle).

Dans certains cas, le mot vient directement du vieux français practique (adjectif), signifiant "apte à l'action". On le retrouve sous la forme antérieure pratique (13e siècle) et dans le latin médiéval practicalis, lui-même issu du latin tardif practicus, qui veut dire "pratique, actif". Ce terme provient du grec praktikos, signifiant "apte à l'action, à l'entreprise, pratique, actif, efficace, énergique". Il dérive de praktos, qui signifie "fait, à faire", un adjectif verbal de prassein (en attique, prattein), qui se traduit par "faire, agir, réaliser, mener à bien, réussir". Littéralement, cela évoque l'idée de "traverser, voyager", et remonte à la racine indo-européenne *per(h)-, qui signifie "traverser, franchir". Cette racine s'étend à *per- (2), qui évoque l'idée de "mener, passer au-delà".

Lorsqu'il s'agit de personnes, le terme désigne celles dont les compétences ou les métiers reposent davantage sur la pratique que sur la théorie, une acception qui émerge dans les années 1660. Le nom qui désigne une "examen ou leçon consacrée à la pratique d'une matière" apparaît en 1934. Quant à l'expression practical joke, elle désigne une "farce faite à quelqu'un pour l'embarrasser et provoquer le rire à ses dépens". Elle date de 1771 et évoque l'idée d'une "blague mise en action" (on la trouvait auparavant sous la forme handicraft joke, en 1741).

Cet élément de formation de mots sert à créer des noms abstraits à partir d'adjectifs et signifie "condition ou qualité d'être ______." Il provient du moyen anglais -ite, de l'ancien français -ete (français moderne -ité), et directement du latin -itatem (nominatif -itas). Ce suffixe indique un état ou une condition, composé de -i- (provenant de la racine ou servant de connecteur) et du suffixe abstrait commun -tas (voir -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En gros, le mot en -ity désigne généralement la qualité d'être ce que l'adjectif décrit, ou concrètement un exemple de cette qualité, ou collectivement tous les exemples. En revanche, le mot en -ism fait référence à la disposition, ou collectivement à tous ceux qui la ressentent. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " practicality "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "practicality"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of practicality

    Publicité
    Tendances
    Publicité