Publicité

Signification de preparedness

préparation; état de préparation; disposition

Étymologie et Histoire de preparedness

preparedness(n.)

"état d'être préparé, disposition," dans les années 1580, dérivé du participe passé de prepare + -ness.

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le verbe « préparer » signifie « mettre en ordre ou en état de readiness pour un but particulier ». C'est une formation régressive du mot preparation, influencée en partie par l'ancien français preparer (14e siècle), lui-même issu du latin praeparare, qui signifie « rendre prêt à l'avance ». Ce verbe latin se compose de prae, signifiant « avant » (voir pre-), et de parare, qui veut dire « rendre prêt » (provenant de la racine indo-européenne *pere- (1) , signifiant « produire, se procurer »). On peut comparer ce verbe à pare (v.), qui vient également du même verbe latin. Les formes liées incluent Prepared, preparer, et preparing.

Le sens intransitif « se rendre prêt à l'avance » apparaît vers 1500. Dans les années 1520, le verbe prend aussi le sens de « plonger quelqu'un dans un état d'esprit particulier en vue de l'avenir ». L'idée de « préparer un aliment pour qu'il soit prêt à être consommé » émerge à la fin du 15e siècle, notamment chez Caxton. Dans les années 1530, il est utilisé pour signifier « fournir ou se procurer quelque chose pour une utilisation future ». Un verbe antérieur était preparate (fin du 14e siècle), dérivé du latin praeparatus, le participe passé de praeparare. Le célèbre mot d'ordre des Boy Scouts, Be Prepared, est attesté depuis 1911. Ce slogan, comme l'a expliqué son fondateur Robert Baden-Powell, repose sur les initiales de l'organisation.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui désigne une action, une qualité ou un état. Il s'attache à un adjectif ou à un participe passé pour former un nom abstrait. On le retrouve en vieil anglais sous la forme -nes(s), et il provient du proto-germanique *in-assu-. On peut trouver des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon -nissi, le moyen néerlandais -nisse, le néerlandais -nis, le vieux haut allemand -nissa, l'allemand -nis, et le gothique -inassus. Ce suffixe se compose de *-in-, qui appartenait à l'origine à la racine nominale, et de *-assu-, un suffixe formant des noms abstraits. Il provient probablement de la même racine que le latin -tudo, comme on peut le voir dans -tude.

    Publicité

    Tendances de " preparedness "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "preparedness"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of preparedness

    Publicité
    Tendances
    Publicité