Publicité

Étymologie et Histoire de *pere-

*pere-(1)

*perə-, une racine proto-indo-européenne signifiant « produire, procurer », à l'origine de mots dérivés aux sens variés. Elle pourrait être liée à *pere- (2) signifiant « accorder, attribuer ».

On la retrouve peut-être dans des mots comme : ante-partum, apparatus, apparel, biparous, disparate, emperor, empire, heifer, imperative, imperator, imperial, juniper, multiparous, nulliparous, oviparous, para- (2) « défense, protection contre ; ce qui protège de » ; Parabellum, parachute, parade, parados, parapet, parasol, pare, parent, -parous, parry, parturient, poor, post-partum, preparation, prepare, primipara, puerperal, rampart, repair (v.1) « réparer, remettre en ordre » ; repertory, separate, sever, several, spar (v.), viper, vituperation, viviparous.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit prthukah signifiant « enfant, veau, jeune d'un animal » ; le grec poris pour « veau, taureau » ; le latin parare (« préparer, rendre prêt »), parire (« produire, donner naissance à ») ; le tchèque spratek (« fripon, gamin, veau prématuré ») ; le lituanien periu, perėti (« couver ») ; l'ancien haut allemand farro et l'allemand Farre (« taureau ») ; l'ancien anglais fearr (« taureau »).

*pere-(2)

*perə-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "accorder, attribuer" (et par extension, "recevoir en retour"). Elle pourrait être liée à *pere- (1) qui signifie "produire, procurer."

On la retrouve peut-être dans des mots comme : apart, apartment, bipartient, bipartisan, bipartite, compartment, depart, department, ex parte, impart, jeopardy, multipartite, parcel, parse, part, partial, participate, participation, particle, particular, particulate, partisan, partition, partitive, partner, party, portion, proportion, quadripartite, repartee, tripartite.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit purtam signifiant "récompense", le hittite parshiya- pour "fraction, partie", le grec peprotai qui veut dire "il a été accordé", et le latin partem (au nominatif pars) qui signifie "une partie, un morceau", ainsi que portio pour "part, portion".

Entrées associées

On utilise aussi antepartum, qui signifie "se produisant ou existant avant la naissance." Ce terme a été introduit en 1908 et provient de la locution latine ante partum, signifiant littéralement "avant la naissance." Il est composé de ante, qui signifie "avant" (issu de la racine indo-européenne *ant-, signifiant "devant, front," avec des dérivés évoquant l'idée de "devant, avant") et du cas accusatif de partus, qui désigne "un accouchement, une mise au monde." Ce dernier vient de partus, le participe passé de parire, signifiant "donner naissance" (provenant de la racine indo-européenne *pere- (1) , qui signifie "produire, procurer").

« À côté ; de manière isolée, loin des autres », à la fin du 14e siècle, issu du vieux français a part (français moderne à part) signifiant « sur le côté », dérivé du latin ad qui signifie « vers » (voir ad-) + partem, accusatif de pars signifiant « une partie, un morceau, une faction, une partie du corps » (provenant de la racine indo-européenne *pere- (2) qui signifie « accorder, attribuer »). Le premier élément est probablement perçu en anglais comme a-, comme dans abroad, ahead (voir a- (1)). Utilisé comme adjectif depuis 1786.

Publicité

Partager "*pere-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *pere-

Publicité
Tendances
Publicité