Publicité

Signification de pretender

prétendant; simulateur; usurpateur

Étymologie et Histoire de pretender

pretender(n.)

Dans les années 1590, le terme désignait « une personne qui a l'intention de faire quelque chose ». Dans les années 1620, il a évolué pour signifier « une personne qui avance une prétention », servant d'agent à partir du verbe pretend. À partir des années 1690, il a été spécifiquement utilisé pour désigner les prétendants au trône anglais, notamment les Old et Young Pretenders, c'est-à-dire le fils et le petit-fils de Jacques II, qui revendiquaient leur droit au trône face aux Hanovriens. Le sens « une personne qui feint, qui fait une fausse démonstration ou qui avance une prétention sans fondement solide » est apparu dans les années 1630.

Having been a spectator of the battle of the Boyne, on the first of July 1690, he thought it most prudent, while the fate of the day was yet undecided, to seek for safety in flight. In a few hours he reached the castle of Dublin, where he was met by Lady Tyrconnel, a woman of spirit. "Your countrymen (the Irish), Madam," said James, as he was ascending the stairs, "can run well."—"Not quite so well as your Majesty," retorted her Ladyship ; "for I see you have won the race." [anecdote of the Old Pretender, first, as far as I can tell, in Charles Wilson's "Polyanthea," 1804]
Ayant été témoin de la bataille de la Boyne, le 1er juillet 1690, il estima prudent, alors que l'issue du combat était encore incertaine, de chercher la sécurité en prenant la fuite. En quelques heures, il atteignit le château de Dublin, où il fut accueilli par Lady Tyrconnel, une femme pleine d'esprit. « Vos compatriotes (les Irlandais), Madame, » dit Jacques en montant les escaliers, « savent bien courir. » — « Pas aussi bien que Votre Majesté, » rétorqua-t-elle ; « car je vois que vous avez gagné la course. » [anecdote sur l'Old Pretender, rapportée pour la première fois, à ma connaissance, dans le "Polyanthea" de Charles Wilson, 1804]

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme pretenden désigne l'action de « professer, avancer comme une affirmation, soutenir » (une revendication, etc.), ou encore « diriger ses efforts ». Il provient du vieux français pretendre, qui signifie « revendiquer », lui-même issu du latin praetendere, signifiant « étendre devant soi, étaler, avancer ; présenter comme excuse, alléguer ». Ce dernier se compose de prae, qui signifie « devant » (voir pre-), et de tendere, qui veut dire « étendre » (provenant de la racine indo-européenne *ten-, « étendre »).

Le sens moderne principal de « feindre, utiliser comme prétexte, avancer une fausse revendication » apparaît vers 1400. L'usage plus ancien, qui se limite à « revendiquer », est à l'origine des pretenders royaux (années 1690) dans l'histoire anglaise (voir pretender). L'idée de « jouer, faire semblant » est attestée depuis 1865. Au 17e siècle, pretend pouvait également signifier « demander en mariage », tiré d'un sens similaire en français. Lié : Pretended; pretending.

    Publicité

    Tendances de " pretender "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pretender"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pretender

    Publicité
    Tendances
    Publicité