Publicité

Signification de presupposition

présupposition ; hypothèse préalable ; condition requise

Étymologie et Histoire de presupposition

presupposition(n.)

Dans les années 1530, le terme désignait une "surprise, conjecture, supposition antérieure à la connaissance." Il provient du français présupposition et est directement issu du latin médiéval praesuppositionem (au nominatif praesuppositio). C'est un nom formé à partir du participe passé du verbe latin praesupponere, qui se compose de prae, signifiant "avant" (voir pre-), et de suppositio (voir suppose). Dans les années 1570, il a pris le sens de "postulation comme condition préalable," ce qui a conduit à l'idée de "prérequis."

Entrées associées

Vers 1300, le terme supposen est utilisé pour signifier « tenir pour vrai une croyance ou une opinion ; formuler une hypothèse, assumer comme base d'argumentation » sans se soucier de la véracité, et provient du vieux français suposer, qui signifie « assumer » (13e siècle). Il a probablement remplacé, sous l'influence du vieux français poser (« mettre, placer »), le mot *suppondre, dérivé du latin supponere (« mettre ou placer sous ; subordonner, rendre sujet »). Ce dernier se compose d'une forme assimilée de sub (« sous », voir sub-) et de ponere (« mettre, placer »), dont le participe passé est positus (voir position pour le nom).

Le sens « admettre comme possible, croire vrai sans réflexion » émerge dans les années 1520. L'idée d'« inférer hypothétiquement » apparaît vers 1600. Des termes connexes incluent Supposing et supposer.

Ce préfixe, qui signifie "avant," vient du vieux français pre- et du latin médiéval pre-, tous deux issus du latin prae (utilisé comme adverbe et préposition) signifiant "avant dans le temps ou dans l'espace." Il trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *peri-, qui a également donné naissance à des mots en osque prai, en ombre pre, en sanskrit pare ("ensuite"), en grec parai ("à"), en gaulois are- ("à, devant"), en lituanien prie ("à"), en vieux slavon de l'Église pri ("à"), en gothique faura, et en vieil anglais fore ("avant"). Ce préfixe est une forme étendue de la racine *per- (1), qui signifie "en avant," d'où son sens de "au-delà, devant, avant."

En latin, ce mot était couramment utilisé pour former des verbes. Vous pouvez aussi consulter prae-. Parfois, en moyen anglais, il a été confondu avec des mots commençant par pro- ou per-.

    Publicité

    Tendances de " presupposition "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "presupposition"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of presupposition

    Publicité
    Tendances
    Publicité