Publicité

Signification de pronouncement

déclaration; annonce; proclamation

Étymologie et Histoire de pronouncement

pronouncement(n.)

"acte de prononcer ; une proclamation ou annonce formelle," années 1590, dérivé de pronounce + -ment.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, on trouve pronouncen, qui signifie « déclarer officiellement, proclamer, annoncer ». À la fin du 14e siècle, le verbe évolue pour désigner l'action de « parler, prononcer » (des mots, une langue, etc.), ou encore « former ou articuler avec les organes de la parole ». Il provient du vieux français prononcier, signifiant « déclarer, s'exprimer, prononcer » (tard dans le 13e siècle, en français moderne prononcer), et est directement issu du latin tardif pronunciare, lui-même dérivé du latin classique pronuntiare, qui signifie « proclamer, annoncer ; prononcer, énoncer ». Ce dernier se compose de pro, signifiant « en avant, dehors, publiquement » (voir pro-), et de nuntiare, qui signifie « annoncer », provenant de nuntius, « messager » (issu de la racine indo-européenne *neu-, qui signifie « crier »).

Concernant la manière de prononcer des mots ou des langues, ce sens est attesté dès les années 1610 (le terme pronunciation dans ce sens connut une apparition précoce au début du 15e siècle). L'idée de « faire une déclaration », en particulier une déclaration autoritaire (comme dans pronounce judgment), émerge au début du 15e siècle. On trouve également des termes connexes comme Pronounced et pronouncing.

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " pronouncement "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pronouncement"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pronouncement

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pronouncement"
    Publicité