Publicité

Signification de razzmatazz

spectacle; éclat; animation

Étymologie et Histoire de razzmatazz

razzmatazz(n.)

En 1894, c'est un mot d'argot, mais les premières utilisations sont floues quant à son sens, peut-être une redondance variée de jazz (n.). Le mot avait dès le départ des associations avec le jazz, qui, dans les années 1930, était devenu péjoratif, désignant un "jazz démodé," surtout en contraste avec le swing.

Entrées associées

En 1912, l'anglais américain, attesté pour la première fois dans le jargon du baseball ; en tant que genre musical, reconnu dès 1915. Peut-être issu du terme argotique jasm (1860) signifiant « énergie, vitalité, esprit », possiblement en particulier pour désigner une femme. Cela pourrait provenir de l’expression antérieure gism dans le même sens (1842).

By the end of the 1800s, "gism" meant not only "vitality" but also "virility," leading to the word being used as slang for "semen." But — and this is significant — although a similar evolution happened to the word "jazz," which became slang for the act of sex, that did not happen until 1918 at the earliest. That is, the sexual connotation was not part of the origin of the word, but something added later. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org Feb. 26, 2018]
À la fin des années 1800, « gism » désignait non seulement la « vitalité » mais aussi la « virilité », ce qui a conduit à son utilisation comme argot pour « sperme ». Cependant — et c’est important — bien qu’une évolution similaire ait touché le mot « jazz », qui est devenu un terme argotique pour désigner l’acte sexuel, cela ne s’est produit qu’en 1918 au plus tôt. Autrement dit, la connotation sexuelle n’a pas fait partie de l’origine du mot, mais a été ajoutée plus tard. [Lewis Porter, « Where Did 'Jazz,' the Word, Come From? » http://wbgo.org 26 février 2018]

Le sens « déchets, discours ou ornements inutiles » date de 1918. L’argot all that jazz signifiant « etcetera » est attesté pour la première fois en 1939. D’autres observations tirées du résumé de Porter sur la recherche :

"Jazz" seems to have originated among white Americans, and the earliest printed uses are in California baseball writing, where it means "lively, energetic." (The word still carries this meaning, as in "Let’s jazz this up!") The earliest known usage occurs on April 2, 1912, in an article discovered by researcher George A. Thompson, and sent to me courtesy of [Professor Gerald ] Cohen.
... By 1915, jazz was being applied to a new kind of music in Chicago. It seems to have been first applied to Tom Brown's all-white band, which hailed from New Orleans. This was followed by many printed references to jazz as a musical style.
« Jazz » semble avoir émergé parmi les Américains blancs, et les premières utilisations imprimées se trouvent dans des écrits californiens sur le baseball, où il signifie « vif, énergique ». (Le mot conserve encore ce sens, comme dans l’expression « Embellissons cela ! ») L’utilisation la plus ancienne connue remonte au 2 avril 1912, dans un article découvert par le chercheur George A. Thompson, et envoyé grâce à [Professor Gerald] Cohen.
... En 1915, le terme jazz était utilisé pour désigner un nouveau type de musique à Chicago. Il semble avoir été d’abord appliqué à l’orchestre entièrement blanc de Tom Brown, originaire de La Nouvelle-Orléans. Cela a été suivi de nombreuses références imprimées au jazz en tant que style musical.

 "Un mot, apparemment issu de la monnaie américaine, utilisé pour exprimer des idées de perplexité ou de confusion, d'agitation rapide et de brouhaha, de joie tapageuse ou d'ivresse, etc. Il désigne aussi la tromperie, la fraude, et une publicité extravagante" [OED], 1886, argot américain, redoublement varié de dazzle (voir).

My confrère, The Chevalier, last month gave a new name to the scarfs of disjointed pattern when he called them the razzle-dazzle. The name was evidently a hit of the most patent character, for in several avenue and Broadway stores the clerks have thrown out a display of broken figures before me and explained that the ruling style at present was the razzle-dazzle, and the word seems to have been equally effective with the public, for when it is quoted by the live salesman, the customer, I am told is at once interested and caught by it. [Clothier and Furnisher magazine, January 1889]
Mon confrère, The Chevalier, m’a récemment parlé des écharpes à motifs disjoints en les appelant razzle-dazzle. Le nom a manifestement fait mouche, car dans plusieurs magasins de l’avenue et de Broadway, les vendeurs ont exposé devant moi des figures brisées en m’expliquant que le style actuel était le razzle-dazzle. Et il semble que ce mot ait également séduit le public, car quand il est prononcé par le vendeur, le client, d’après ce qu’on m’a dit, s’y intéresse immédiatement et est captivé. [Clothier and Furnisher magazine, janvier 1889]

Le sens "état de confusion" date de 1889.

    Publicité

    Tendances de " razzmatazz "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "razzmatazz"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of razzmatazz

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "razzmatazz"
    Publicité