Publicité

Signification de refusal

refus; rejet; non-acceptation

Étymologie et Histoire de refusal

refusal(n.)

À la fin du 15e siècle, le terme refusel désigne "l'acte de refuser de faire quelque chose, le rejet de toute demande". Il provient du verbe refuse associé au suffixe -al (2). L'expression évoquant "le choix de refuser ou d'accepter", comme dans right of first refusal, apparaît dans les années 1570. Auparavant, le nom était simplement refuse (fin du 14e siècle, issu du vieux français refus), et il était couramment utilisé jusqu'au 16e siècle.

Entrées associées

Vers 1300, le verbe signifie « rejeter, repousser, décliner » une demande, une invitation, etc. Il peut aussi être intransitif, signifiant « faire une refus ». Il vient de l’ancien français refuser, qui signifie « rejeter, ignorer, éviter » (12e siècle). Ce mot provient du latin vulgaire *refusare, un verbe fréquentatif dérivé du participe passé du latin refundere, qui veut dire « rendre, restaurer, retourner ». Littéralement, cela se traduit par « verser de nouveau, couler en arrière », composé de re- (qui signifie « en arrière », voir re-) et de fundere (« verser », issu de la forme nasalée de la racine indo-européenne *gheu-, qui signifie « verser »).

Le sens intransitif « refuser de faire quelque chose » apparaît à la fin du 14e siècle. Celui de « ne pas se conformer » date des années 1520 (initialement utilisé pour les chevaux). L’idée de « répudier, renier, désavouer » est attestée dès le début du 15e siècle, mais elle est aujourd’hui obsolète. Nares rapporte que l’expression God refuse me! était « autrefois une imprecation à la mode ». En lien avec ce verbe, on trouve Refused; refusing

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;

Ce suffixe forme des noms d'action à partir de verbes, principalement issus du latin et du français, et signifie "acte de ______" (comme dans survival, referral). Il provient du moyen anglais -aille, du français féminin singulier -aille, et du latin -alia, qui est le pluriel neutre du suffixe adjectival -alis. Ce suffixe a été intégré en anglais et est utilisé avec des verbes d'origine germanique, comme dans bestowal et betrothal.

    Publicité

    Tendances de " refusal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "refusal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of refusal

    Publicité
    Tendances
    Publicité