Publicité

Signification de rickettsia

micro-organisme parasitaire; agent pathogène du typhus et de la fièvre tachetée des Rocheuses

Étymologie et Histoire de rickettsia

rickettsia(n.)

micro-organisme parasitaire, 1919, issu de l’allemand, inventé en 1916 en latin moderne par H. da Rocha-Lima en hommage au pathologiste américain H.T. Ricketts (1871-1910), qui l’a identifié pour la première fois en 1909 et est mort du typhus à cause de son contact avec celui-ci, + suffixe abstrait -ia. Cette bactérie provoque le typhus et la fièvre pourprée des Rocheuses, mais n’est pas liée par sa pathologie ou son étymologie aux rickets (voir), qui résultent d’une carence en vitamine D. Le nom de famille est dérivé de Rickard, une variante de Richard, ou peut-être du diminutif Ricot.

Entrées associées

Nom propre masculin, en moyen anglais Rycharde, issu du vieux français Richard, lui-même dérivé du vieux haut allemand Ricohard, signifiant « fort dans le commandement ». Ce nom provient du proto-germanique *rik-, qui signifie « dirigeant » (voir rich), associé à *harthu, qui veut dire « dur », et remonte à la racine indo-européenne *kar-o- (provenant de la racine indo-européenne *kar-, signifiant « dur »). C'est l'un des prénoms les plus populaires introduits par les Normands. Généralement, il était latinisé en Ricardus, mais la forme courante était Ricard, d'où le diminutif Rick, entre autres.

La maladie causée par une carence en vitamine D, datant des années 1630, son origine reste incertaine (voir la note dans l'OED). À l'origine, c'était un nom local pour la maladie dans le Dorset et le Somerset, en Angleterre. Certains l'associent à un mot du Dorset, rucket, qui signifie "respirer avec difficulté", mais le lien de sens est difficile à établir. Le nom en latin moderne de la maladie, rachitis, provient du grec rhakhis, signifiant "épine" (voir rachitic), mais c'est le médecin anglais Daniel Whistler (1619-1684) qui l'a choisi en raison de sa ressemblance avec rickets.

Élément de formation de mots dans les noms de pays, de maladies et de fleurs, issu du latin et du grec -ia, une terminaison nominale. En grec, il était particulièrement utilisé pour former des noms abstraits, généralement de genre féminin. On peut le comparer à -a (1). Dans son évolution classique, ce suffixe a été transmis au français sous la forme -ie, puis est arrivé en anglais moderne sous la forme -y (comme dans familia/family), et on le retrouve aussi dans des mots comme -logy et -graphy. On peut le comparer à -cy.

Dans des mots comme paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., il représente le -a latin ou grec (voir -a (2)). C'est un suffixe pluriel pour les noms en -ium (latin) ou -ion (grec), souvent accompagné d'un -i- pour des raisons de formation ou d'euphonie.

    Publicité

    Tendances de " rickettsia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rickettsia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rickettsia

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "rickettsia"
    Publicité