Publicité

Signification de risk

risque; danger; péril

Étymologie et Histoire de risk

risk(n.)

Dans les années 1660, le terme risque est utilisé en anglais pour désigner un "hazard, danger, péril, exposition à un malheur ou à un dommage." Il provient du français risque (16e siècle), lui-même issu de l'italien risco, riscio (aujourd'hui rischio), dérivé de riscare, qui signifie "s'exposer à un danger." L'origine de ce mot reste incertaine.

La graphie anglaise a été attestée dès 1728. En espagnol, on trouve riesgo, et en allemand, Risiko, tous deux empruntés à l'italien. Le sens commercial, qui évoque le "risque de perte d'un navire, de marchandises ou d'autres biens," apparaît en 1719. C'est ainsi qu'il a évolué pour désigner "la prise de risque dans une entreprise économique."

Le terme s'est associé à run (verbe) dès les années 1660. On note l'expression risk aversion dès 1942, risk factor en 1906, risk management en 1963, et risk-taker en 1892.

risk(v.)

Dans les années 1680, le verbe « risquer » a émergé, signifiant « exposer au risque de blessure ou de perte ». Il provient du nom risk (n.) ou du français risquer, lui-même dérivé de l’italien riscare ou rischaire, qui se rattache au nom. En 1705, il a pris le sens de « s’aventurer à, prendre le risque de ». On retrouve des formes liées comme Risked, risks, et risking.

Entrées associées

"présentant un risque, dangereux," 1825, dérivé de risk (n.) + -y (2). Riskful dans le même sens apparaît en 1793. Lié : Riskiness. Riskless est attesté dès 1818.

"tending toward impropriety," 1867, issu du français risqué, participe passé de risquer qui signifie "risquer" (voir risk (v.)).

    Publicité

    Tendances de " risk "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "risk"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of risk

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "risk"
    Publicité