Publicité

Signification de screenshot

capture d'écran; image d'écran; photo d'écran

Étymologie et Histoire de screenshot

screenshot(n.)

en 1991, issu de (ordinateur) screen (n.) + shot (n.) dans le sens photographique.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme screne désigne un "meuble vertical servant à se protéger de la chaleur d'un feu, des courants d'air, etc." Il proviendrait probablement d'une variante abrégée (peut-être anglo-française, à comparer avec l'anglo-latin screna) de l'ancien français du Nord escren ou de l'ancien français escran, qui signifiait "pare-feu, baldaquin de lit" (début du 14e siècle). Son origine reste incertaine, mais elle pourrait être germanique, peut-être dérivée du moyen néerlandais scherm signifiant "écran, couverture, bouclier", ou du francique *skrank pour "barrière", lui-même issu du proto-germanique *skirmjanan (à l'origine aussi de l'ancien haut allemand skirm, skerm pour "protection", de l'ancien frison skirma signifiant "protéger, défendre", et de la racine indo-européenne *sker- (1) qui signifie "couper").

Vers 1600, le mot prend le sens de "tout ce qui est interposé pour cacher quelque chose de la vue". En 1859, il désigne "un cadre en fil métallique utilisé pour remplir tout ou partie d'une ouverture dans les fenêtres et portes", abréviation de window-screen (attesté dès 1850), etc. Le terme Screen-door apparaît en 1840.

En 1810, il désigne une "surface plane verticale destinée à recevoir des images projetées", à l'origine pour les spectacles de lanterne magique, puis pour le cinéma. Le sens transféré de "monde du cinéma dans son ensemble" est attesté dès 1914, d'où l'expression screen test pour désigner un "test filmé des capacités d'interprétation" (1918), etc.

En 1946, il désigne un "petit écran fluorescent sur un téléviseur", puis s'étend en 1970 pour désigner l'affichage sur un moniteur d'ordinateur, et finalement l'appareil lui-même. Le terme screen saver (économiseur d'écran) est attesté en 1990. Screen-time, signifiant "temps passé devant un écran d'ordinateur ou de télévision", apparaît en 1999.

Le sens de "vitre d'une automobile" est attesté en 1904. Dans le domaine du sport, il désigne une manœuvre spécifique à partir de 1934 (football américain, screen-pass). Screen printing est enregistré en 1918.

Le moyen anglais shot désignait "un missile, une flèche, un dart" (sens aujourd'hui archaïques ou obsolètes) ; il pouvait aussi signifier "un mouvement rapide, une éjection soudaine." Ce terme vient de l'ancien anglais scot, sceot, qui désignait "un tir, une action de tir, ce qui est projeté lors d'un tir, un mouvement rapide."

On pense qu'il provient du proto-germanique *skutan (à l'origine aussi de l'ancien norrois skutr, de l'ancien frison skete, du moyen néerlandais scote et de l'allemand Schuß, signifiant "un tir"). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *skeud-, qui signifie "tirer, chasser, lancer." Le nom en vieil anglais est lié au verbe sceotan, qui signifie "tirer." Le sens "décharge d'un arc, projectile" provient également d'un terme apparenté en vieil anglais, gesceot.

Au milieu du XVe siècle, le nom a été étendu pour désigner d'autres projectiles, comme les balles et les billes. En particulier, il a été utilisé pour désigner "du plomb sous forme de petits pellets, une petite bille ou pellet," plusieurs d'entre eux étant regroupés en une seule charge. Ce sens est attesté dès 1770, abrégé de l'expression plus ancienne small shot (1727).

Le sens général de "tentative de toucher un projectile" apparaît dans les années 1650. Il a été étendu au domaine sportif (hockey, basketball, etc.) en 1772, à l'origine dans le curling. Au début du XVe siècle, il était déjà utilisé pour désigner "la portée ou la distance d'un projectile en vol," ce qui a conduit à son sens plus général de "portée" vers 1600, comme dans earshot.

Un autre sens originel, "paiement" (peut-être littéralement "argent jeté") est préservé dans l'expression scot-free. On peut aussi se référer à scot (nom). L'idée de "jeter" pourrait avoir conduit à celle de "une boisson," attestée pour la première fois dans les années 1670. Le sens plus précis de "petite gorgée d'alcool pur" apparaît en 1928.

Le sens de "injection hypodermique" est attesté dès 1904. L'expression figurée shot in the arm, signifiant "stimulant," date de 1922. Le sens large de "tentative, essai" apparaît en 1756, tandis que celui de "remarque blessante" est attesté en 1841. Le sens de "expert en tir avec une arme à feu" date de 1780, et celui de "vol d'une fusée" de 1934. L'utilisation dans le contexte photographique apparaît en 1958.

L'expression call the shots, signifiant "contrôler les événements, prendre des décisions," est un anglicisme américain de 1922, probablement issu du tir sportif. Shot in the dark, signifiant "devinette mal informée, tentative aléatoire," date de 1885. Big shot, désignant une "personne influente," apparaît en 1861.

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
Par le rude pont qui surplombait le flot,
  Leur drapeau se déployait au vent d'avril,
Ici, un jour, les paysans en armes se tenaient
  Et tirèrent le coup qui résonna dans le monde entier.
[Emerson, extrait de "Concord Hymn"] 
    Publicité

    Tendances de " screenshot "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "screenshot"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of screenshot

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "screenshot"
    Publicité