Publicité

Signification de Scot

Écossais; habitant de l'Écosse; impôt ou contribution

Étymologie et Histoire de Scot

Scot

En vieil anglais, Scottas (au pluriel) désignait les « habitants de l'Irlande, les Irlandais ». Ce terme provient du latin tardif Scotti (vers 400), dont l'origine reste incertaine. Il pourrait être d'origine celtique, bien qu'il ne corresponde à aucun nom tribal connu. En irlandais, Scots semble être un emprunt au latin. Ce nom a été porté par la tribu irlandaise qui a envahi l'Écosse au 6e siècle de notre ère, après le retrait des Romains de la Grande-Bretagne. Après l'époque d'Alfred le Grand, le mot en vieil anglais a fini par désigner uniquement les Irlandais qui s'étaient installés dans le nord-ouest de la Grande-Bretagne.

scot(n.)

Le terme "royal tax," qui a survécu dans le vieux droit et dans scot-free, désignait à la fin de l'ancien anglais "les charges et taxes municipales," mais aussi "une taxe ou contribution royale parfois prélevée pour soutenir les fonctionnaires locaux." Ce mot vient de l'ancien norrois skot, qui signifie "contribution," étymologiquement "un tir, une chose tirée, un missile" (provenant de la racine indo-européenne *skeud- signifiant "tirer, chasser, lancer"). La forme verbale en vieux norrois, skjota, a aussi le sens secondaire de "transférer à quelqu'un d'autre ; payer." Elle est liée à l'ancien anglais sceotan signifiant "payer, contribuer," au moyen anglais scotten qui veut dire "supporter sa part de," ainsi qu'au néerlandais schot et à l'allemand Schoß qui signifient tous deux "taxe, contribution."

Ce mot a également été transmis par le vieux français escot signifiant "calcul, paiement" (en français moderne écot pour "part"), et par le latin médiéval scotum, scottum, tous deux d'origine germanique, tout comme l'espagnol ecote.

À partir de 1300, il désigne "le paiement pour nourriture ou boisson lors d'un rassemblement social," un sens aussi figuré (fin du 12e siècle), que l'on retrouve dans le vieux français. D'où le terme scot-ale (nom) désignant "une fête arrosée, probablement obligatoire, organisée par un shérif, un garde forestier, un bailli, etc., pour laquelle une contribution était exigée" [Middle English Compendium], attesté dès la fin du 12e siècle, avec une terminaison similaire à celle de bridal. "Scot implique une contribution vers un objectif auquel les autres contribuent également" [Century Dictionary].

Entrées associées

« Appartenant à une mariée ou à un mariage », vers 1200, utilisation transférée du nom bridal « festin de mariage », issu de l'anglais ancien brydealo « festin nuptial », dérivé de bryd ealu, qui signifie littéralement « bière de mariée » (voir bride + ale). Le second élément a ensuite été confondu avec le suffixe -al (1), surtout après 1600.

Comparez scot-ale sous scot (n.) et le moyen anglais scythe-ale (milieu du 13e siècle) « célébration arrosée pour les faucheurs, en compensation d'un travail particulier ». Fitzedward Hall (« Modern English », 1873) a noté que c'était une étymologie curieuse pour « un mot qui évoque maintenant une boisson pas moins luxuriante que le champagne ou le mousseux de Moselle ». Bridal-suite est attesté en 1857.

À la fin de l'ancien anglais, scotfreo signifiait "exempté de l'impôt royal." Ce terme provient de scot (nom) qui désigne "l'impôt royal," associé à freo signifiant "libre" (voir free (adjectif)).

Publicité

Tendances de " Scot "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Scot"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Scot

Publicité
Tendances
Publicité