Publicité

Signification de shelve

mettre sur une étagère ; laisser de côté ; classer

Étymologie et Histoire de shelve

shelve(v.1)

Dans les années 1590, le verbe « shelve » a émergé avec le sens de « surplomber », mais aussi celui de « fournir des étagères ». Il s'agit probablement d'une formation régressive à partir de shelves, le pluriel de shelf (n.1). L'expression signifiant « mettre ou poser sur une étagère » apparaît dans les années 1650. Le sens figuré ou métaphorique de « mettre de côté comme inutile, négliger » se développe quant à lui en 1812. En lien avec cela, on trouve : Shelved et shelving.

shelve(v.2)

"s'incliner progressivement," 1610s, issu du moyen anglais shelven "s'incliner" (vers 1400), qui provient probablement de shelfe "pente herbeuse," un mot lié à shelf (n.1). Lié : Shelved; shelving.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désigne une « fine plaque ou planche fixée horizontalement à un mur ou à un cadre, utilisée pour soutenir de petits objets ; une planche transversale dans une vitrine ou un meuble ». Son origine pourrait être le moyen bas allemand schelf, signifiant « étagère, ensemble d'étagères », ou peut-être un mot apparenté en vieil anglais, scylfe, qui aurait pu désigner « étagère, rebord, plancher, pont d'un navire » (le sens exact reste incertain), ainsi que scylf, qui signifie « sommet, pic ».

Tous ces termes proviennent du proto-germanique *skelf-, qui signifie « fendu », probablement lié à l'idée d'un morceau de bois fendu (on peut comparer avec le vieux norrois skjölf, qui signifie « banc »). Cette racine s'étend à partir de la racine indo-européenne *skel- (1), qui signifie « couper », et elle est donc éloignée mais liée à des mots comme shell, etc.

À partir du milieu du XVe siècle, le mot prend le sens de « talus herbeux ». L'acception « rebord rocheux » (comme dans le terme ultérieur continental shelf) apparaît en 1809, peut-être influencée par shelf (n.2).

Dans les années 1920, il est utilisé pour désigner l'exposition de marchandises dans un magasin, ce qui donne naissance à l'expression shelf life, signifiant « durée pendant laquelle les marchandises peuvent être conservées ou stockées sans être vendues avant de commencer à se détériorer » (1927). L'expression figurée on the shelf, qui signifie « mis de côté, inactif », est attestée dès les années 1570 (elle a également été utilisée au XIXe siècle pour désigner les femmes célibataires sans perspectives). Off the shelf, signifiant « prêt à l'emploi, issu d'un stock de produits prêts à l'emploi », date de 1936. En lien : Shelves.

"sable, crête sous-marine," années 1540, un mot d'origine obscure ; apparemment identique au moyen anglais shelp "banc de sable dans une rivière" (début du 15e siècle), mais le changement de son est inattendu. Shelp pourrait venir de l'ancien anglais scylp "falaise" ou du moyen néerlandais schelp-. Parfois considéré comme un usage particulier de shelf (n.1) ou dérivé des verbes shelve. Lié : Shelfy "abondant en bancs de sable."

"matériau utilisé pour les étagères ; étagères considérées dans leur ensemble," 1817, nom verbal dérivé de shelve (v.1).

    Publicité

    Tendances de " shelve "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shelve"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shelve

    Publicité
    Tendances
    Publicité