Publicité

Signification de shelter

abri; protection; refuge

Étymologie et Histoire de shelter

shelter(n.)

Dans les années 1580, le mot désigne une "structure offrant protection", et il prend aussi un sens figuré. Dans les années 1590, il évoque l'"état d'être abrité". Son origine est disputée : certains linguistes pensent qu'il pourrait s'agir d'une évolution du moyen anglais sheltroun, sheltron, ou sheldtrume, qui signifiait "toit ou mur formé par des boucliers entrelacés". Ce terme désignait également un "groupe de soldats en formation serrée, une aile d'une armée". Il proviendrait de l'ancien anglais scyldtruma, composé de scield (qui signifie "bouclier", comme on le voit dans shield (n.)) et truma (qui signifie "troupe"). Ce dernier est lié à l'ancien anglais trum, signifiant "fort, solide, stable". On le retrouve dans le proto-germanique *trum-, lui-même issu du proto-indo-européen *dru-mo-, une forme suffixée de la racine *deru-, qui évoque l'idée de "fermeté, solidité, constance".

Si cette hypothèse est correcte, l'idée originale serait celle d'un groupe d'hommes protégés par des boucliers entrelacés. Cependant, le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) juge cette explication "insoutenable", en raison d'une lacune dans les documents entre le moyen anglais et les usages modernes. Il propose plutôt que le mot dérive de shield (bouclier) et du suffixe -ture.

Le sens de "logement temporaire pour les pauvres sans abri" apparaît en 1890 dans le jargon de l'Armée du Salut, tandis que celui de "foyer temporaire pour animaux" date de 1971. Un terme connexe est Shelterless.

shelter(v.)

Dans les années 1580, le verbe « to shelter » signifie « protéger, abriter » quelqu'un ou quelque chose des dangers tels que l'exposition, les attaques ou les blessures, en lien avec le nom shelter. Dans le contexte des investissements, il prend le sens de « protéger des impôts », une utilisation attestée dès 1955. L'acception intransitive « se mettre à l'abri » apparaît dans les années 1590. On trouve également les formes liées : Sheltered et sheltering.

Entrées associées

"écran, protégé," 1590s, adjectif au participe passé dérivé de shelter (verbe). Le sens "protégé des difficultés habituelles de la vie" date de 1888 (dans sheltered life). Lié : Shelteredness.

Le moyen anglais sheld, qui désigne "un cadre ou une plaque ronde en bois, métal, etc., portée par un guerrier sur le bras ou dans la main comme protection," provient de l'ancien anglais scield, scild, signifiant "bouclier ; protecteur, défenseur," et qui désignait à l'origine "une planche." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *skelduz (également à l'origine des mots en vieux norrois skjöldr, vieux saxon skild, moyen néerlandais scilt, néerlandais schild, allemand Schild, et gothique skildus). Il dérive de *skel-, qui signifie "diviser, fendre, séparer," et remonte à la racine indo-européenne *skel- (1) signifiant "couper."

L'évolution du sens de cette proposition dans les langues indo-européennes reste incertaine. L'idée ancienne pourrait être celle d'une pièce de bois plate obtenue en fendant une bûche. Cependant, Boutkan avance qu'"il semble plus probable que le mot désignait un moyen de protection, c'est-à-dire une séparation entre le combattant et l'ennemi."

En général, shield désignait un dispositif défensif plus grand, couvrant une grande partie du corps, contrairement à un buckler. Le terme Shield volcano (1911) traduit l'allemand Schildvulkan (1910). Dans le contexte de la tectonique des plaques, le sens de shield en tant que "masse stable et étendue de roche archéenne formant un noyau continental" apparaît en 1906, traduisant les travaux de Suess (1888).

On trouve aussi *dreu-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "être ferme, solide, inébranlable." Elle a pris des sens plus spécifiques comme "bois," "arbre," et a donné naissance à des dérivés désignant des objets en bois.

Cette racine pourrait constituer tout ou partie de mots comme : betroth (fiancer), Dante (Dante), dendrite (dendrite), dendro- (dendro-), dendrochronology (dendrochronologie), dour (dur), Druid (druide), drupe (drupé), dryad (dryade), dura mater (dure mère), durable (durable), durance (durée), duration (durée), duress (contrainte), during (pendant), durum (durum), endure (endurer), hamadryad (hamadryade), indurate (endurcir), obdurate (obstiné), perdurable (perdurable), philodendron (philodendron), rhododendron (rhododendron), shelter (abri), tar (n.1) (liquide visqueux), tray (plateau), tree (arbre), trig (adj.) (élégant, svelte), trim (tailler), troth (foi), trough (trough), trow (trow), truce (trêve), true (vrai), trust (confiance), truth (vérité), tryst (rendez-vous).

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit dru (arbre, bois), daru (bois, bûche, bois de construction) ; en grec drys (chêne), drymos (fourré, buisson), doru (poutre, hampe de lance) ; en vieux slavon de l'Église drievo (arbre, bois), en serbe drvo (arbre), drva (bois), en russe drevo (arbre, bois), en tchèque drva, en polonais drwa (bois) ; en lituanien drūtas (ferme), derva (pin, bois) ; en gallois drud, en vieux irlandais dron (fort), en gallois derw (vrai), en vieux irlandais derb (sûr), en vieux irlandais daur, en gallois derwen (chêne) ; en albanais drusk (chêne) ; en vieil anglais treo, treow (arbre), triewe (fidèle, digne de confiance, honnête).

    Publicité

    Tendances de " shelter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shelter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shelter

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shelter"
    Publicité