Publicité

Signification de short-staple

court fil; coton à courte fibre

Étymologie et Histoire de short-staple

short-staple(adj.)

"ayant la fibre courte," en particulier pour le coton, 1802 ; voir short (adj.) + staple (n.).

Entrées associées

Le moyen anglais short vient de l'ancien anglais sceort, scort, qui signifie « de petite longueur ; pas grand ; de courte durée ». On pense qu'il provient du proto-germanique *skurta-, qui a aussi donné en vieux norrois skorta (« être en manque »), skort (« brièveté »), et en vieux haut allemand scurz (« court »). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie « couper », évoquant l'idée de « quelque chose coupé ».

On peut le comparer au sanskrit krdhuh (« raccourci, estropié, petit »), au latin curtus (« court »), cordus (« né tard, à l'origine « rabougri » »), au vieux slave de l'Église kratuku et au russe korotkij (« court »), au lituanien skursti (« être rabougri »), skardus (« escarpé »), ainsi qu'à l'ancien irlandais cert (« petit ») et au moyen irlandais corr (« rabougri, nain »). Tous ces termes semblent provenir de la même racine.

Le mot a commencé à désigner des souvenirs à partir du milieu du 14e siècle. Le sens « ne répond pas à une norme ou à une quantité requise » apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression « pas assez loin pour atteindre la cible » est attestée dans le domaine du tir à l'arc dès les années 1540. L'idée de « quantité insuffisante » émerge dans les années 1690. Le sens « impoli, brusque » est documenté à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « facilement provoqué » date des années 1590, peut-être en lien avec l'idée de « ne pas tolérer longtemps ».

Concernant les voyelles ou les syllabes, il désigne « non prolongé dans l'énonciation » dès la fin de l'ancien anglais. Dans le langage courant, il désigne également les boissons alcoolisées « non mélangées à de l'eau, non diluées » dès 1839, en raison de leur service en petite quantité.

Short rib (« côte courte »), qui désigne une côte asernale, l'une des côtes inférieures généralement plus courtes que les supérieures, apparaît vers 1400. L'expression Short fuse pour désigner une « humeur explosive » est attestée en 1951. Short run (« période relativement brève ») date de 1879. Le terme Short story, désignant une « œuvre de fiction en prose plus courte qu'un roman », est enregistré en 1877. L'expression make short work (« se débarrasser rapidement de quelque chose ») est attestée dès les années 1570. La phrase short and sweet apparaît dans les années 1530. Être short by the knees (1733) signifiait être à genoux, tandis qu'être short by the head (années 1540) indiquait qu'on avait été décapité.

À la fin du XIIIe siècle, le mot stapel désignait un "morceau de métal plié avec des extrémités pointues." Il provient de l'anglais ancien stapol, staple, qui signifiait "pieu, pilier, tronc d'arbre, marches d'une maison." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *stapulaz, signifiant "pilier." On le retrouve également dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois stopull pour "tour," le vieux saxon stapal pour "bougie, petit tonneau," le vieux frison stapul pour "échafaudage; tige d'une dent," le moyen néerlandais stappel, stapele pour "grade, étape, base," le néerlandais stapel pour "support, repose-pieds, siège," le bas allemand moyen stapel pour "bloc d'exécution," et l'allemand Stapel pour "pieu, poutre."

Auparavant, on pensait que ce mot provenait de la racine indo-européenne stebh- (voir staff (n.)), mais Boutkan souligne que l'entrée de Pokorny pour cette racine proposée est constituée de "matériaux sémantiquement différents" et ne lui attribue aucune étymologie indo-européenne. Il émet l'hypothèse qu'il pourrait s'agir d'un mot d'un substrat nord-européen.

Il s'agit d'un terme général en germain qui semble avoir évolué vers un sens spécialisé en anglais. Cependant, l'OED trouve la connexion floue et suggère que le sens ultérieur en anglais pourrait ne pas être le même mot.

Le sens "morceau de fil métallique fin, plié et formé avec deux pointes, enfoncé à travers des papiers pour les maintenir ensemble" est attesté depuis 1895.

    Publicité

    Tendances de " short-staple "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "short-staple"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of short-staple

    Publicité
    Tendances
    Publicité