Publicité

Signification de solubility

capacité à se dissoudre dans un liquide; aptitude à être résolu ou clarifié

Étymologie et Histoire de solubility

solubility(n.)

Dans les années 1670, le terme désigne une "propriété qui rend un corps susceptible d'être dissous dans un liquide," dérivant de soluble et -ity. Au sens figuré, il prend aussi le sens de "capable d'être résolu ou éclairci," notamment pour une équation algébrique, dès 1882. En chimie, on a créé les termes solubilize (1926) et solubilization.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait une personne « non constipée ». Au début du 15e siècle, il a évolué pour signifier « capable d'être dissous ». Il vient de l'ancien français soluble, qui signifiait « effaçable, éradiquable » au 13e siècle. Ce terme provient du latin tardif solubilis, signifiant « qui peut être desserré ou dissous », lui-même dérivé du verbe latin solvere, qui signifie « desserrer, dissoudre ». On peut retracer son origine jusqu'à la racine indo-européenne *se-lu-, un composé formé du pronom réfléchi *s(w)e- (voir idiom) et de la racine *leu-, qui signifie « desserrer, diviser, couper ». Le sens « capable d'être résolu ou expliqué » apparaît en 1705, comme l'atteste Berkeley. En résumé, on dit qu'une substance est soluble, mais pas solvable; en revanche, un problème peut être l'un ou l'autre.

Cet élément de formation de mots sert à créer des noms abstraits à partir d'adjectifs et signifie "condition ou qualité d'être ______." Il provient du moyen anglais -ite, de l'ancien français -ete (français moderne -ité), et directement du latin -itatem (nominatif -itas). Ce suffixe indique un état ou une condition, composé de -i- (provenant de la racine ou servant de connecteur) et du suffixe abstrait commun -tas (voir -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En gros, le mot en -ity désigne généralement la qualité d'être ce que l'adjectif décrit, ou concrètement un exemple de cette qualité, ou collectivement tous les exemples. En revanche, le mot en -ism fait référence à la disposition, ou collectivement à tous ceux qui la ressentent. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " solubility "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "solubility"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of solubility

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "solubility"
    Publicité