Publicité

Signification de son-in-law

gendre; mari de la fille

Étymologie et Histoire de son-in-law

son-in-law(n.)

Le terme désignant le "mari de sa fille" apparaît au milieu du 14e siècle sous les formes sone-in-lai et sone-in-laue. Il est composé de son et in-law. Avant cela, un mot moyen anglais utilisé était mog, datant du milieu du 13e siècle, issu de l'ancien norrois mogr, signifiant "homme par alliance." On trouvait aussi othom, provenant de l'ancien anglais aðum, qui désignait un "fils ou frère par alliance."

Entrées associées

En 1894, le terme désigne "quiconque a un lien de parenté non naturel," dérivé de mots comme father-in-law, etc.

The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
La position des 'beaux-parents' (une expression plaisante qui est attribuée... à Sa Majesté, mieux placée que quiconque pour connaître le sujet) n'est souvent pas très propice au bonheur. [Blackwood's Magazine, 1894]

Le premier usage attesté de cette formation se trouve dans brother-in-law (13e siècle). Ici, law fait référence au droit canon, qui définit les degrés de parenté dans lesquels le mariage est interdit. Ainsi, à l'origine, le mot avait une application plus restreinte ; son extension générale aux parents plus éloignés du conjoint est, selon l'Oxford English Dictionary, une "expression récente et familière ou journalistique." En moyen anglais, inlaue (13e siècle) signifiait "celui qui est sous la protection et les bienfaits de la loi" (à l'opposé d'un outlaw), dérivant d'un verbe inlauen, lui-même issu de l'ancien anglais inlagian signifiant "annuler une sentence d'exil."

"enfant mâle par rapport à l'un ou l'autre des parents," vieil anglais sunu "fils, enfant mâle," également au sens large "descendant mâle;" aussi "deuxième personne de la Trinité," issu du proto-germanique *sunus (source également du vieux saxon et du vieux frison sunu, vieux norrois sonr, danois søn, suédois son, moyen néerlandais sone, néerlandais zoon, vieux haut allemand sunu, allemand Sohn, gothique sunus "fils").

Les mots germaniques proviennent du proto-indo-européen *su(H)nus "fils" (source également du sanskrit sunus, grec huios, avestique hunush, arménien ustr, lituanien sūnus, vieux slave d'Église synu, russe et polonais syn "fils"), un nom dérivé de la racine *su(H)- "donner naissance" (source également du sanskrit sauti "donne naissance," vieux irlandais suth "naissance, progéniture").

Le sens de "personne dont le caractère partage tellement une qualité qu'il évoque la relation d'un fils à un parent" était présent en vieil anglais. En tant que "personne considérée comme le produit d'un lieu," dans les années 1590.

Son of _____ comme titre d'une suite à un livre ou un film est attesté depuis 1917 ("Son of Tarzan"). La plupart des explications pour son of a gun (1708) sont plus d'un siècle après son apparition. Henley (1903) la décrit comme signifiant à l'origine "le bâtard d'un soldat;" le "Sailor's Word-Book" de Smyth (1867) la décrit comme "un épithète exprimant un mépris léger, appliqué à l'origine aux garçons nés en mer, lorsque les femmes étaient autorisées à accompagner leurs maris en mer...."

    Publicité

    Tendances de " son-in-law "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "son-in-law"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of son-in-law

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "son-in-law"
    Publicité