Publicité

Signification de song-book

recueil de chansons; livre de chansons

Étymologie et Histoire de song-book

song-book(n.)

aussi songbook, vieil anglais sangboc « livre de service religieux, bréviaire » ; voir song (n.) + book (n.). Le sens « collection de chansons reliées dans un livre » date de la fin du 15e siècle.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, bok vient de l'Ancien Anglais boc, qui désignait "un livre, un écrit, un document rédigé." Ce terme se réfère généralement, malgré quelques difficultés phonétiques, au Proto-Germanique *bōk(ō)-, dérivé de *bokiz, signifiant "hêtre." Ce mot est également à l'origine du mot allemand Buch pour "livre" et Buche pour "hêtre" (voir beech). L'idée sous-jacente était celle de tablettes en bois d'hêtre sur lesquelles des runes étaient gravées. Cependant, il pourrait aussi provenir directement de l'arbre lui-même, car les gens continuent encore aujourd'hui à y graver leurs initiales.

Il est intéressant de noter que le latin et le sanskrit possèdent également des mots pour désigner l'écriture, et ces mots sont eux aussi basés sur des noms d'arbres, respectivement "bouleau" et "frêne." On peut aussi faire un parallèle avec le français livre, qui signifie "livre" et provient du latin librum, à l'origine "l'écorce intérieure des arbres" (voir library).

Au fil du temps, le sens du mot a évolué et s'est progressivement restreint au début du Moyen Âge pour désigner "une œuvre écrite composée de plusieurs pages reliées entre elles." Il a également pris le sens plus large de "composition littéraire" sous toutes ses formes, quelle que soit leur longueur ou leur nombre de volumes. Plus tard, il a aussi désigné "des pages reliées," qu'elles soient écrites ou non. Au XIXe siècle, le mot a même été utilisé pour désigner "un magazine," et au XXe siècle, il a pris le sens de "un annuaire téléphonique."

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
L'utilisation de livres ou de chartes écrites a été introduite à l'époque anglo-saxonne par les ecclésiastiques, car elles offraient une preuve plus permanente et satisfaisante d'une donation ou d'un transfert de propriété que la remise symbolique ou réelle de la possession devant témoins, qui était la méthode courante à l'époque. [Century Dictionary] 

Vers 1200, le mot a commencé à être utilisé pour désigner "une subdivision principale d'une œuvre plus vaste." Le sens "livret d'un opéra" apparaît en 1768. Le terme book dans le contexte des paris, signifiant "enregistrement des mises," date de 1812. L'expression désignant "l'ensemble des accusations criminelles" a été utilisée pour la première fois en 1926, ce qui a donné naissance à l'argot throw the book at en 1932. Le Book of Life, qui désigne "la liste des personnes choisies pour la vie éternelle," est attesté au milieu du XIVe siècle. L'expression Book of the month a été utilisée pour la première fois en 1926. Enfin, l'expression by the book, signifiant "selon les règles," est documentée dès les années 1590.

"Énoncé vocal musical ou rythmique," en vieil anglais sang signifie "voix, musique vocale, chanson, art du chant ; composition métrique adaptée au chant, psaume, poème." Ce terme provient du proto-germanique *songwho-, qui a également donné en vieux norrois söngr, en norvégien song, en suédois sång, en vieux saxon, danois, vieux frison, vieux haut allemand, et en allemand moderne sang, en moyen néerlandais sanc, en néerlandais zang, et en gothique saggws. Son origine remonte à la proto-indo-européenne *songwh-o-, qui signifie "chant, chanson," dérivée de *sengwh-, qui signifie "chanter, faire une incantation" (voir sing (v.)).

Le terme désigne également l'appel musical de certains oiseaux, et apparaît en vieil anglais tardif. Dans la littérature, il est souvent utilisé de manière plus lâche pour désigner un "poème centré sur l'éveil des émotions," typiquement chanté à la lyre. En moyen anglais, on trouvait songly, qui signifie "digne d'une chanson" (vers le milieu du 14e siècle).

L'expression familière for a song, qui signifie "pour une bagatelle, pour peu ou rien," provient de "All's Well" III.ii.9 (l'image identique, por du son, existe en vieux français). L'expression With a song in (one's) heart, signifiant "ressentir de la joie," est attestée dès 1859. L'expression Song and dance, désignant un numéro de scène, apparaît en 1872 ; son sens figuré de "long discours" est attesté en 1895.

    Publicité

    Tendances de " song-book "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "song-book"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of song-book

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "song-book"
    Publicité