Publicité

Signification de spaceship

vaisseau spatial; engin spatial

Étymologie et Histoire de spaceship

spaceship(n.)

"vaisseau spatial habité," 1894, dérivé de space (n.) + ship (n.). Spaceship earth date de 1966.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, ship désignait un « navire de mer », en particulier un grand vaisseau. Ce terme provient de l’Ancien Anglais scip, qui signifie « bateau, vaisseau de taille considérable adapté à la navigation ». Ses racines plongent dans le Proto-Germanique *skipa-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'Ancien Norrois, l'Ancien Saxon, l'Ancien Frison, le Gothique skip, le Danois skib, le Suédois skepp, le Moyen Néerlandais scip, le Néerlandais moderne schip, l'Ancien Haut Allemand skif, et l'Allemand contemporain Schiff.

Watkins décrit ce mot comme un « nom germanique d'origine obscure ». Selon l'Oxford English Dictionary, « l'étymologie ultime reste incertaine ». Traditionnellement, depuis les travaux de Pokorny, il est dérivé de la racine indo-européenne *skei-, qui signifie « couper, fendre ». Cette hypothèse repose peut-être sur l'idée d'un arbre coupé ou creusé pour en faire un bateau, mais le lien sémantique n'est pas clair. Boutkan conclut qu'il n'existe « aucune étymologie indo-européenne certaine » pour ce mot.

De nos jours, on l'utilise pour désigner un vaisseau de grande taille. À l'Ancien Anglais, ce terme pouvait également désigner de petites embarcations, et son sens a évolué au fil du temps. Au XIXe siècle, on distinguait un ship d'un boat par la présence d'un beaupré et de trois mâts, chacun étant composé d'un mât principal, d'un mât de hune et d'un mât de perroquet.

En français, esquif et en italien schifo sont des emprunts germaniques. Dès les années 1590, ship désignait également une constellation du sud, connue sous le nom de Argo Navis. Lorsqu'ils étaient personnifiés, les navires étaient généralement féminins, au moins depuis la fin du XIVe siècle. Cependant, aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'utilisation de pronoms masculins s'est répandue, peut-être en raison de l'influence de termes comme man dans des expressions telles que man-of-war, Dutchman, merchantman. Dans ces combinaisons, man au sens de « navire » est attesté dès la fin du XVe siècle.

L'expression ships that pass in the night provient du poème « Elizabeth » de Longfellow, tiré de « Tales of a Wayside Inn » (1863). L'expression when (one's) ship comes in, signifiant « lorsque ses affaires prospèrent », est attestée dès 1851. L'utilisation figurée de tight ship dans un contexte nautique (qui évoque l'idée que les cordages, etc., sont bien rangés) est documentée en 1965 ; on peut la comparer à shipshape.

Le modèle réduit de navire enfermé dans une bouteille, dont le goulot est beaucoup plus étroit que le vaisseau, est attesté dès 1920. L'expression Ship of fools figure dans le titre de la traduction de 1509 du Narrenschiff de Brant (1494).

vers 1300, "étendue ou zone; pièce" (pour faire quelque chose), une abréviation de l'ancien français espace "période de temps, distance, intervalle" (12e siècle), du latin spatium "chambre, zone, distance, durée," un mot d'origine inconnue (source également de l'espagnol espacio, de l'italien spazio).

Depuis le début du 14e siècle comme "montant ou étendue de temps," et en moyen anglais, le mot était largement utilisé pour désigner le temps (space of an hour, etc.). Également dès le début du 14e siècle comme "un lieu;" il est attesté depuis le milieu du 14e siècle comme "distance, intervalle entre deux ou plusieurs objets;" depuis la fin du 14e siècle comme "sol, terre, territoire; extension en trois dimensions; distance entre deux ou plusieurs points." Il est enregistré au début du 15e siècle comme "taille, volume," également "une position assignée."

Le sens typographique de "type vide pour séparer les mots dans l'impression" est attesté depuis les années 1670. La space-bar de la machine à écrire date de 1876, auparavant space-key (1860).

Le sens astronomique de "profondeurs stellaires, immense vide entre les mondes en tant que caractéristique de l'univers" date de 1723, peut-être aussi tôt que dans "Paradise Lost" (1667), mais commun depuis les années 1890.

Dans ce sens, un producteur prolifique de composés du 20e siècle, beaucoup peut-être modélisés sur des précédents dans air-: Space age est attesté depuis 1946 en référence à l'ère de la conquête humaine de l'espace mais souvent plutôt à des produits commerciaux dérivés de l'effort. Beaucoup de ceux-ci apparaissent d'abord dans la science-fiction et l'écriture spéculative : spaceship (1894, "A Journey in Other Worlds," John Jacob Astor); spacecraft (1928, Popular Science); space travel (1931); space station "grand satellite artificiel utilisé comme base pour l'exploration spatiale" (1936, "Rockets Through Space"); space flight (juin 1931, Popular Science, à partir d'avril dans les journaux); spaceman (1942, Thrilling Wonder Stories).

Space race en référence à la compétition entre les nations pour explorer l'espace est attesté depuis 1959. Space shuttle attesté en 1970.

Space isn't remote at all. It's only an hour's drive away if your car could go straight upwards. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]
L'espace n'est pas du tout éloigné. C'est seulement à une heure de route si votre voiture pouvait aller tout droit vers le haut. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]

Space-saving en tant qu'adjectif date de 1855 (time-and-space-saving est de 1847). Lié : space-saver.

    Publicité

    Tendances de " spaceship "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spaceship"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spaceship

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spaceship"
    Publicité