Publicité

Signification de spoilage

détérioration; décomposition; altération des aliments

Étymologie et Histoire de spoilage

spoilage(n.)

Dans les années 1590, le mot désignait l'"acte ou le fait de piller," un sens qui est désormais obsolète ; on peut le relier à spoil (v.) + -age. En 1816, il était utilisé pour parler de l'"action de gâcher." Puis, en 1928, il a été employé dans des publications commerciales et gouvernementales américaines pour désigner la "détérioration ou la décomposition des denrées alimentaires."

Entrées associées

Vers 1300, spoilen, qui signifie « dépouiller quelqu'un violemment de ses vêtements, dépouiller un ennemi tué », vient de l’anglo-français espoiller et de l’ancien français espoillier, espillier, signifiant « dépouiller, piller, ravager ». Ce terme provient directement du latin spoliare, qui veut dire « dépouiller, découvrir, exposer ; dépouiller de ses vêtements, voler, piller ». Ce verbe dérive de spolia, le pluriel de spolium, qui désigne « les armes prises à un ennemi, le butin ». À l’origine, cela signifiait « peau, cuir enlevé d’un animal tué », venant du proto-italique *spolio-, signifiant « peau, cuir » (issu de la racine indo-européenne *spol-yo-, probablement dérivée de *spel- (1), qui signifie « fendre, briser » ; on peut faire un lien avec spill (v.)). L’idée sous-jacente est celle de « ce qui est fendu ou séparé ». On peut comparer cela à despoil.

En anglais, ce mot est attesté dès la fin du 14e siècle avec le sens de « dépouiller avec violence, voler, piller un endroit, dépouiller quelqu’un de ses biens, appauvrir par une taxation excessive ». Vers 1400, il est également utilisé comme verbe pour décrire la descente aux Enfers du Christ.

À la fin du 14e siècle, on le retrouve dans le sens de « priver quelqu’un ou quelque chose d’une qualité essentielle ». L’idée de « détruire, ruiner, endommager au point de rendre inutile » apparaît dans les années 1560. Celle de « gâter par excès » (un enfant, etc.) émerge dans les années 1640, suggérée par l’adjectif au participe passé spoiled. Le sens intransitif de « devenir gâté ou peu appétissant, se détériorer, perdre sa fraîcheur » se développe dans les années 1690. Spile représente une prononciation dialectale du 19e siècle. L’argot spoiling for (une bagarre, etc.), signifiant « désirer ardemment, avoir envie de », apparaît en 1865 dans l’anglais américain, basé sur l’idée que l’on « gâchera » quelque chose si l’on ne l’obtient pas.

Élément de formation de mots dans des noms désignant une action, un processus, une fonction ou un état, issu de l'ancien français et du français moderne -age. Ce suffixe provient du latin tardif -aticum, signifiant « appartenant à, lié à ». À l'origine, il s'agissait d'un suffixe adjectival neutre, dérivé de la racine indo-européenne *-at-, qui a donné le latin -atus, un suffixe de participe passé pour les verbes de la première conjugaison. Ce suffixe était souvent combiné avec *-(i)ko-, un suffixe secondaire utilisé pour former des adjectifs (voir -ic).

    Publicité

    Tendances de " spoilage "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spoilage"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spoilage

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spoilage"
    Publicité