Publicité

Signification de stage-fright

trac; peur de parler en public; anxiété de performance

Étymologie et Histoire de stage-fright

stage-fright(n.)

"nervosité à l'idée de se retrouver devant un public," en particulier lors de la première fois, 1826, dérivé de stage (n.) + fright (n.). Stage-fever dans le même sens apparaît en 1861.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve freiht, fright, qui provient de l'ancien anglais (dialecte du Northumbria) fryhto. Ce terme est en fait une métathèse de l'ancien anglais fyrhtu, signifiant "peur, terreur, tremblement, vision horrible". Il trouve ses racines dans le proto-germanique *furkhtaz, qui veut dire "effrayé". On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon forhta, l'ancien frison fruchte, l'ancien haut allemand forhta, l'allemand moderne Furcht, et le gothique faurhtei, tous traduisant l'idée de "peur". Ce mot n'est pas étymologiquement lié à fear, qui a fini par le remplacer au XIIIe siècle comme terme principal, sauf dans des contextes de terreur soudaine. Pour l'évolution orthographique, référez-vous à fight (v.).

Au milieu du 13e siècle, le mot désigne une « division horizontale d'une structure, un étage ou un niveau d'un bâtiment ». Au début du 14e siècle, il prend aussi le sens de « plateforme surélevée utilisée pour une exposition publique » (comme celle sous les potences). Il vient de l'ancien français estage, qui signifie « bâtiment, lieu de résidence ; scène de représentation ; phase, étape, repos lors d'un voyage » (12e siècle, en français moderne étage, mais uniquement pour désigner un « étage d'une maison, une scène, un plancher, un grenier »). Son origine remonte au latin vulgaire *staticum, qui signifie « un lieu où l'on se tient », lui-même dérivé du latin statum, le participe passé de stare, qui veut dire « se tenir debout » (provenant de la racine indo-européenne *sta-, signifiant « se tenir, rendre ou être ferme »).

L'idée étymologique sous-jacente est celle de « lieu où l'on se tient, quelque chose sur lequel on se tient », d'où l'évolution vers « endroit où quelque chose est exposé publiquement ». Le sens de « plateforme pour orateurs, artistes ou représentation théâtrale » apparaît à la fin du 14e siècle. The stage, utilisé comme terme général pour désigner « la profession d'acteur, la composition dramatique ou le jeu d'acteur », émerge dans les années 1580.

L'idée de « période de développement ou moment de la vie » est attestée dès le début du 14e siècle, probablement issue du sens moyen anglais de « degré ou étape sur l'échelle de la vertu, la roue de la fortune, etc. », illustrée dans des paraboles et des pièces morales. Le sens de « niveau d'eau dans une rivière, etc. » date de 1814 en anglais américain.

Le sens de « étape unique dans une séquence ou un processus progressif, phase d'un voyage » apparaît à la fin du 14e siècle. C'est ainsi qu'il en vient à désigner un « lieu d'arrêt en bord de route, un endroit de repos lors d'un voyage ou un lieu où l'on change de chevaux » (vers 1600), comme dans stagecoach

Stage-name (nom de scène) est attesté en 1727. Stage-mother (mère de scène), désignant une mère envahissante d'actrice, apparaît en 1915. Stage-box (loge de scène) est attesté dès 1739. Stage-door (porte de scène), donnant accès à la scène, date de 1761. C'est de là qu'émerge Stage-Door Johnny, désignant « un jeune homme qui fréquente les portes de scène à la recherche de la compagnie des actrices, des choristes, etc. » (1907). Stage whisper, un chuchotement fort utilisé par un acteur sur scène pour être entendu du public, est attesté en 1865. Stage-direction (indication scénique) est enregistré en 1790.

    Publicité

    Tendances de " stage-fright "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stage-fright"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stage-fright

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stage-fright"
    Publicité