Publicité

Signification de fear

peur; crainte; angoisse

Étymologie et Histoire de fear

fear(n.)

Moyen Anglais fere, de l'Ancien Anglais fær "calamité, danger soudain, péril, attaque soudaine," du Proto-germanique *feraz "danger" (source également de l'Ancien Saxon far "embuscade," du Norrois far "dommage, détresse, tromperie," du Néerlandais gevaar, de l'Allemand Gefahr "danger"); qui selon Watkins provient du PIE *pēr-, une forme allongée de la racine verbale *per- (3) "essayer, risquer."

Le sens de "état d'avoir peur, inquiétude causée par un danger possible" s'est développé à la fin du 12e siècle. Certains mots en Ancien Anglais pour "peur" tels que nous l'utilisons maintenant étaient fyrhto, fyrhto; comme verbe, ondrædan.

Le sens "sentiment de crainte et de révérence pour Dieu" date d'environ 1400. Mettre la peur de Dieu (dans quelqu'un) "intimider, faire reculer" date de 1888, d'après la phrase religieuse courante; l'utilisation étendue était souvent au départ dans des contextes coloniaux :

Thus then we seek to put "the fear of God" into the natives at the point of the bayonet, and excuse ourselves for the bloody work on the plea of the benefits which we intend to confer afterwards. [Felix Adler, "The Religion of Duty," 1905]
Ainsi, nous cherchons à mettre "la peur de Dieu" dans les indigènes à la pointe de la baïonnette, et nous nous excusons pour le travail sanglant sous le prétexte des bénéfices que nous avons l'intention de conférer par la suite. [Felix Adler, "La Religion du Devoir," 1905]

fear(v.)

L'ancien anglais færan signifie "terrifier, effrayer." Il provient d'une forme verbale proto-germanique liée à la racine de fear (n.). On trouve des cognats comme l'ancien saxon faron qui signifie "guetter," le moyen néerlandais vaeren pour "craindre," l'ancien haut allemand faren signifiant "comploter contre," et l'ancien norrois færa qui veut dire "railler."

En anglais, ce mot était longtemps tombé en désuétude dans son sens transitif d'origine, mais il a connu une résurgence limitée dans le domaine des jeux vidéo, où il désigne des sorts de "peur." Dans ce contexte, il se rapproche presque de son ancien sens de "chasser par la peur," attesté dès le début du 15e siècle. Le sens intransitif "éprouver la peur" est documenté à partir de la fin du 14e siècle. Liés : Feared; fearing.

Entrées associées

En vieil anglais, afæred est le participe passé du verbe désormais obsolète afear (en vieil anglais afæran), qui signifie « terrifier, faire peur ». Ce verbe se compose de a- (1) et de færan (voir fear (v.)). Shakespeare l’a utilisé fréquemment, mais il a été remplacé dans la langue littéraire après 1700 par afraid (voir ce terme), qui n’a aucun lien étymologique avec afæred. Ce dernier a cependant survécu dans le langage populaire et l'écriture colloquiale.

Au milieu du XIVe siècle, le mot signifiait « causant la peur », dérivant de fear (n.) et -ful. L'acception « plein de peur, timide » (aujourd'hui moins courante) apparaît également au milieu du XIVe siècle. Utilisé simplement comme emphatique depuis les années 1630. Lié à : Fearfully; fearfulness.

Publicité

Tendances de " fear "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "fear"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fear

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "fear"
Publicité