Publicité

Signification de suffering

souffrance; douleur; affliction

Étymologie et Histoire de suffering

suffering(n.)

Au milieu du 14e siècle, le terme désignait "la patience face à la douleur, l'inconvénient, la perte, etc." À la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier "l'endurance de la punition, de l'affliction, etc." Il s'agit d'un nom verbal dérivé du verbe suffer. Le sens "état douloureux, douleur ressentie" est apparu à la fin du 14e siècle. On peut le comparer à sufferance, ainsi qu'à suffraite (milieu du 15e siècle), qui signifiait "manque, privation, difficulté," et provenait du vieux français sofraite.

Entrées associées

milieu du XIIIe siècle, sufferen, "permettre de se produire ou de continuer, s'abstenir de gêner, échouer à prévenir ou à réprimer," aussi "être contraint de subir, endurer, être soumis à" (douleur, mort, punition, chagrin, blessure, humiliation); du vieil anglo-français suffrir, vieux français sofrir "porter, endurer, résister; permettre, tolérer, autoriser" (français moderne souffrir), du latin vulgaire *sufferire, variante du latin sufferre "porter, subir, endurer, porter ou mettre sous." C'est un composé de sub "en haut, sous" (voir sub-) + ferre "porter, porter," de la racine indo-européenne *bher- (1) "porter," aussi "mettre au monde."

Il a remplacé l'ancien anglais þolian, þrowian. Son usage et le développement de son sens en anglais sont liés à l'histoire de la Passion du Christ et aux récits de martyrs. Le sens "se soumettre humblement à" date du début du XIVe siècle. Le sens intransitif "subir ou se soumettre au stress, à l'affliction, à la douleur, à la mort" date du début du XIVe siècle; en particulier "subir sans céder, endurer courageusement ou sans fléchir" (milieu du XIVe siècle).

Le sens général "subir, être soumis à, être affecté par, éprouver; être agi sur par un agent" date de la fin du XIVe siècle. Lié: Suffered; sufferer; suffering. Suffering ______! en tant qu'exclamation est attesté depuis 1859; peut-être influencé par des phrases dans la littérature puritaine, telles que suffering saint.

For ye suffre foles gladly because that ye youreselves are wyse. [II Corinthians vi in Tyndale, 1526]
Car vous souffrez volontiers les fols parce que vous êtes vous-mêmes sages. [II Corinthiens vi dans Tyndale, 1526]
Who can suffre hath his desire. [from Peter Idley's Instructions to His Son]
Qui peut souffrir a son désir. [de Peter Idley's Instructions to His Son]

Vers 1300, sufferaunce désigne l'« endurance face aux épreuves, aux afflictions, etc. », mais aussi l'« acceptation d'un acte répréhensible, le consentement par l'inaction ». Ce terme provient du vieux français suffrance et du latin tardif sufferentia, dérivé de sufferens, le participe présent de sufferre, qui signifie « supporter, endurer » (voir suffer). On trouve aussi Sufferant (adjectif) signifiant « tolérant, patient » (vers 1300, aujourd'hui obsolète), utilisé également comme nom.

    Publicité

    Tendances de " suffering "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "suffering"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of suffering

    Publicité
    Tendances
    Publicité