Publicité

Signification de swordfish

poisson à nageoires allongées; espèce de poisson de mer; poisson de sport

Étymologie et Histoire de swordfish

swordfish(n.)

À la fin du 15e siècle, on trouve le terme swerdfysche (dans une recette), dérivé de sword + fish (n.). C'est un nom courant pour désigner plusieurs poissons ayant des mâchoires supérieures allongées. En lien avec cela : Swordfishing.

Entrées associées

"un vertébré qui possède des branchies et des nageoires, ce qui lui permet de vivre dans l'eau," vieil anglais fisc "poisson," issu du proto-germanique *fiskaz (également à l'origine du vieux saxon, vieux frison, vieux haut allemand fisc, vieux norrois fiskr, moyen néerlandais visc, néerlandais vis, allemand Fisch, gothique fisks), peut-être dérivé de la racine indo-européenne *pisk- "un poisson." Cependant, Boutkan pense, pour des raisons phonétiques, qu'il pourrait s'agir d'un mot d'un substrat du nord-ouest de l'Europe.

Populairement, depuis le vieil anglais, "tout animal vivant entièrement dans l'eau," d'où shellfish, starfish (un manuscrit du début du 15e siècle utilise fishes bestiales pour désigner "les animaux aquatiques autres que les poissons"). Le pluriel est fishes, mais dans un sens collectif, ou en référence à la chair de poisson comme aliment, le singulier fish est généralement utilisé pour le pluriel. En référence à la constellation des Poissons depuis la fin du 14e siècle.

Fish (n.) pour désigner une "personne" apparaît en 1750 avec une connotation légèrement désinvolte ; auparavant, il était utilisé pour désigner une personne jugée désirable à "attraper" (1722). Le sens figuré de fish out of water "personne dans une situation inconfortable et étrangère" est attesté dès les années 1610 (a fisshe out of the see dans le même sens date du milieu du 15e siècle). L'expression drink like a fish apparaît en 1744. L'expression other fish to fry "d'autres préoccupations ou tâches qui nécessitent de l'attention" date des années 1650. Fish-eye en tant que type de lentille est documenté en 1961. Fish-and-chips date de 1876 ; fish-fingers de 1962.

"arme offensive composée d'une lame tranchante fixée à une garde, utilisée pour couper ou poignarder," en moyen anglais sword, issu de l'ancien anglais sweord, swyrd (dans le dialecte du Wessex), sword (dans le dialecte de Northumbrie) signifiant "épée." Ce terme provient du proto-germanique *swerdam, qui est également à l'origine des mots en vieux saxon et vieux frison swerd, en vieux norrois sverð, en suédois svärd, en moyen néerlandais swaert, en néerlandais zwaard, en vieux haut allemand swert, et en allemand moderne Schwert, tous signifiant "épée." On pense que ce mot est lié au vieux haut allemand sweran, qui signifie "blesser," dérivant de *swertha-, littéralement "l'arme coupante," et provenant de la racine indo-européenne *swer- signifiant "couper, percer."

À la fin de l'ancien anglais, le terme a pris une connotation figurée pour désigner "le pouvoir militaire; le conflit, la guerre." L'association contrastée avec plowshare (la lame de charrue) provient d'une image de l'Ancien Testament (Ésaïe 2.4, Michée 4.3). L'expression put (à l'origine do) to the sword, signifiant "tuer, abattre," est attestée dès le milieu du 14e siècle.

Un mot germanique plus ancien pour désigner cette arme se trouve en vieux saxon heoru et en gothique hairus, tous deux signifiant "épée."

Sword-arm, qui désigne "le bras avec lequel on manie une épée," apparaît dans les années 1690. Le terme sword-fight, signifiant "combat à l'épée," date des années 1620. Quant à sword-dance, qui désigne une danse où une épée nue est utilisée, il est attesté vers 1600.

    Publicité

    Tendances de " swordfish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "swordfish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of swordfish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "swordfish"
    Publicité