Publicité

Signification de tearful

en larmes; pleureur; mélancolique

Étymologie et Histoire de tearful

tearful(adj.)

"verser des larmes, pleurer, faire son deuil, larmoyant," dans les années 1580, dérivé de tear (n.1) + -ful. Lié : Tearfully; tearfulness.

Entrées associées

[goutte fluide de l'œil] En moyen anglais, on trouvait ter, tere, dérivés de l'ancien anglais tear, teor, qui signifiaient "larme, goutte, nectar, ce qui est distillé en gouttes". Ces termes proviennent d'une forme plus ancienne teahor, tæhher, issue du proto-germanique *tahr-, *tagr-. On retrouve des équivalents dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois, le vieux frison tar, le vieux haut allemand zahar, l'allemand Zähre, et le gothique tagr, tous signifiant "larme". Ces mots proviennent du proto-indo-européen *dakru-, qui a également donné naissance au latin lacrima, au vieux latin dacrima, à l'irlandais der, au gallois deigr, et au grec dakryma.

Le pluriel tears dans le sens figuré de "chagrin, peine" apparaît au milieu du 14e siècle. L'expression in tears, signifiant "en train de pleurer", date des années 1550. L'expression figurative tears of blood, qui évoque des "larmes de compassion sincères", remonte à environ 1300. Le terme Tear gas pour désigner le gaz lacrymogène est attesté vers 1917. Enfin, Tear-stained, signifiant "marqué par les larmes", apparaît dans les années 1590.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " tearful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tearful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tearful

    Publicité
    Tendances
    Publicité