Publicité

Étymologie et Histoire de technically

technically(adv.)

"de manière technique," en particulier "selon la signification des termes de l'art ou de la profession," de technical + -ly (2).

Entrées associées

Dans les années 1610, le mot désigne des personnes « compétentes dans un domaine particulier ». En anglais, il est formé à partir de technic + -al (1), ou en partie du grec tekhnikos, qui signifie « relatif à l'art ; systématique ». Ce terme fait référence à des individus « habiles, artistiques », dérivant de tekhnē, qui signifie « art, compétence, métier » (voir techno-). Un terme connexe est Technicalness.

Pour les mots et termes, l’usage commence dans les années 1650. Le sens plus spécifique, désignant ce qui est lié aux arts mécaniques et professionnels, ou ce qui est propre à une science, une profession ou un métier, apparaît en 1727.

Le technical foul au basketball (une faute qui ne nécessite pas de contact entre les adversaires) est attesté depuis 1934. Le technical knock-out en boxe (où le boxeur perdant reste conscient) est enregistré depuis 1921 ; son abréviation TKO date des années 1940. Le terme Technical difficulty est attesté dès 1805, en lien avec les procédures juridiques.

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Partager "technically"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of technically

    Publicité
    Tendances
    Publicité